Usted buscó: közlekedésről (Danés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Francés

Información

Danés

törvény a vasúti közlekedésről och på grundval av tillstånd enligt 45/2006.

Francés

törvény a vasúti közlekedésről et sur la base d'une autorisation en vertu du 45/2006.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Danés

törvény a vasúti közlekedésről og på grundlag af en autorisation i henhold til 45/2006.

Francés

törvény a vasúti közlekedésről et sur la base d'une autorisation en vertu du 45/2006.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Danés

havne, der drives i henhold til artikel 162-163 i 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről og 2000. évi xlii. törvény a vízi közlekedésről.

Francés

ports qui fonctionnent conformément aux articles 162-163 de la 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről et de la 2000. évi xlii. törvény a vízi közlekedésről.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Danés

enheder, der driver landsdækkende banenet til offentlig personbefordring i henhold til artikel 162-163 i 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről og 2005. évi clxxxiii. törvény a vasúti közlekedésről. eksempel herpå:

Francés

entities qui assurent le transport public par rail de voyageurs au niveau national en vertu des articles 162-163 de la 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről et de la 2005. évi clxxxiii. törvény a vasúti közlekedésről.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Danés

enheder, der leverer jernbanetransportydelser til offentligheden i henhold til artikel 162-163 of 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről og 2005. évi clxxxiii. törvény a vasúti közlekedésről og på grundlag af en autorisation i henhold til 45/2006.

Francés

entités fournissant des services de transport par chemin de fer au public en vertu des articles 162-163 de la 2003. évi cxxix törvény a közbeszerzésekről et de la 2005. évi clxxxiii. törvény a vasúti közlekedésről et sur la base d'une autorisation en vertu du 45/2006.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Danés

enheder, der tilbyder offentlig busbefordring i nær- og fjerntrafik i henhold til artikel 162-163 of 2003. évi cxxix. törvény a közbeszerzésekről og 1988. évi i. törvény a közúti közlekedésről.

Francés

entités qui fournissent des services réguliers locaux et à longue distance de transport par autobus en vertu des articles 162-163 de la 2003. évi cxxix törvény a közbeszerzésekről et de la 1988. évi i. törvény a közúti közlekedésről.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo