Usted buscó: den skulde være (Danés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Inglés

Información

Danés

berekja og elkana skulde være dørvogtere ved arken;

Inglés

and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men pilatus forundrede sig over, at han allerede skulde være død,

Inglés

and pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men hun blev forfærdet over den tale, og hun tænkte, hvad dette skulde være for en hilsen.

Inglés

and when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og alle skarerne forfærdedes og sagde: "mon denne skulde være davids søn?"

Inglés

and all the people were amazed, and said, is not this the son of david?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

for at vi skulde være til pris for hans herlighed, vi, som forud havde håbet på kristus,

Inglés

that we should be to the praise of his glory, who first trusted in christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men jojada sluttede pagt mellem sig og hele folket og kongen om, at de skulde være herrens folk.

Inglés

and jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the lord's people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi ikke ved lov fik abraham eller hans sæd den forjættelse, at han skulde være arving til verden, men ved tros-retfærdighed.

Inglés

for the promise, that he should be the heir of the world, was not to abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter sin villie fødte han os ved sandheds ord, for at vi skulde være en førstegrøde af hans skabninger.

Inglés

of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og han beskikkede tolv, til at de skulde være hos ham, og til at han kunde udsende dem til at prædike

Inglés

and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men da folket var i forventning, og alle tænkte i deres hjerter om johannes, om ikke han skulde være kristus,

Inglés

and as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of john, whether he were the christ, or not;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men eder tog herren og førte ud af smelteovnen, af Ægypten, for at i skulde være hans ejendomsfolk, som i nu er.

Inglés

but the lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

"kommer og ser en mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være kristus?"

Inglés

come, see a man, which told me all things that ever i did: is not this the christ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

at den skulde ende som skøge, den trofaste by, zion, så fuld af ret, retfærdigheds hjem, men nu er der mordere.

Inglés

how is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men, uden dit samtykke vilde jeg intet gøre, for at din godhed ikke skulde være som af tvang, men af fri villie.

Inglés

but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og han sagde til sine disciple, at en båd skulde være til rede til ham for skarens skyld, for at de ikke skulde trænge ham.

Inglés

and he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men fører disse mine fjender hid, som ikke vilde, at jeg skulde være konge over dem, og hugger dem ned for mine Øjne!"

Inglés

but those mine enemies, which would not that i should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

men jojada sluttede pagt mellem herren og folket og kongen om, at de skulde være herrens folk, ligeledes mellem kongen og folket.

Inglés

and jehoiada made a covenant between the lord and the king and the people that they should be the lord's people; between the king also and the people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi derfor blev evangeliet forkyndt også for døde, for at de vel skulde være dømte på menneskers vis i kødet, men leve på guds vis i Ånden.

Inglés

for for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to god in the spirit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så blev daniel på belsazzars bud klædt i purpur, guldkæden hængtes om hans hals, og man udråbte, at han skulde være den tredje mægtigste i riget.

Inglés

then commanded belshazzar, and they clothed daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og han fik omskærelsens tegn som et segl på den troens retfærdighed, som han havde som uomskåren, for at han skulde være fader til alle dem, som tro uden at være omskårne, for at retfærdighed kan blive dem tilregnet,

Inglés

and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo