Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "mos shkel kurorën".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
ju keni dëgjuar se qe thënë: "sy për sy dhe dhëmb për dhëmb".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kun skulle i holde fast ved det, i have, indtil jeg kommer.
dhe kujt fiton dhe i ruan deri në fund veprat e mia, do t'i jap pushtet mbi kombet;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.
pra, në qofte se ka ndonjë ngushëllim në krisht, ndonjë ngushëllim dashurie, ndonjë pjesëmarrje të frymës, ndonjë mallëngjim e dhembshuri,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
edhe veshët njeriun e ri, që përtërihet në njohurinë sipas shëmbullit të atij që e krijoi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.
ju nuk jeni ngushtë në ne, por ju jeni të ngushtë në zemrat tuaj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
duke pasur rrënjë dhe duke u ndërtuar në të, dhe duke u forcuar në besim ashtu sikurse ju mësuan, duke mbushulluar në të me falenderim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
për shkak të shpresës që ruhet për ju në qiejt, për të cilën keni dëgjuar në fjalët e së vërtetës së ungjillit,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
prej kësaj do t'ju njohin të gjithë që jeni dishepujt e mi, nëse keni dashuri për njëri-tjetrin''.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
kufijtë e tu janë në zemër të deteve; ndërtuesit e tu të kanë dhënë një bukuri të përsosur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.
dhe si përparoja në judaizëm më tepër se shumë bashkëkohës të kombit tim, duke qenë jashtëzakonisht i zellshëm për traditat e etërve të mi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spis lækre grøntsager i haven (spil for små børn)
hani bimët e shijshme në kopësht (lojë për fëmijët e vegjël)
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
mos bëni asgjë për rivalitet as për mendjemadhësi, por me përulësi, secili ta çmojë tjetrin më shumë se vetveten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
sepse janë paganët ata që kërkojnë të gjitha këto gjëra; ati juaj qiellor, pra, e di mirë se ju keni nevojë për të gjitha këto gjëra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,
dhe ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (sela)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
mbretëria e qiejve i ngjan gjithashtu një rrjete të hedhur në det, që mbledh gjithfarë lloje gjërash.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medens i have lyset, tror på lyset, for at i kunne blive lysets børn!" dette talte jesus, og han gik bort og blev skjult for dem.
''gjersa keni dritë, besoni në dritë, që të bëheni bij të dritës''. këto gjëra tha jezusi; pastaj u largua dhe u fsheh prej tyre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
du kasted mig i dybet midt i havet, strømmen omgav mig; alle dine brændinger og bølger skyllede over mig.
atëherë thashë: u dëbova nga prania jote. megjithatë do të shikoj akoma në drejtim të tempullit tënd të shenjtë.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da dagen blev sval, hørte de gud herren vandre i haven, og adam og hans hustru skjulte sig for ham inde mellem havens træer.
pastaj dëgjuan zërin e zotit perëndi që shëtiste në kopsht në flladin e ditës; dhe burri e gruaja e tij u fshehën nga prania e zotit perëndi midis pemëve të kopshtit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.