Usted buscó: begrundelsesmangel (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

begrundelsesmangel

Alemán

unzureichende begründung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

g. begrundelsesmangel

Alemán

der begründungsmangel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

b) begrundelsesmangel

Alemán

rechtliche würdigung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

de omtvistede forordninger er derfor ikke behæftet med en begrundelsesmangel.

Alemán

zum einen erweist sich nicht, daß die in der gemeinschaft erzeugten und die aus polen eingeführten erdbeeren aus der sicht der verarbeiter nicht untereinander austauschbar gewesen wären.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

følgelig er afgørelsen på dette punkt behæftet med en begrundelsesmangel.

Alemán

insoweit fehlt der entscheidung daher die begründung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

appellantens sjette anbringende er, at den anfægtede dom på tre punkter lider af en begrundelsesmangel.

Alemán

mit ihrem dritten rechtsmittelgrund wirft die rechtsmittelführerin dem gericht vor, gegen den rechtsbegriff des inexistenten rechtsakts im gemeinschaftsrecht verstoßen zu haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

i denne forbindelse er det uden betydning, at kommissionens beslutning er blevet annulleret på grund af en begrundelsesmangel.

Alemán

l 61, s. 26) -anwendungsbereich — gesellschaft, die sich in liquidation befindet und ihre aktiva ganz oder teilweise auf eine andere geseuschaft überträgt

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

kommissionen har ved denne adfærd endvidere tilsidesat retssikkerhedsprincippet og artikel 253 ef, idet beslutningen er behæftet med en begrundelsesmangel.

Alemán

zum zweiten klagegrund eines verstoßes gegen die verordnung nr. 40194, da den nationalen voreintragungen kein hinreichendes gewicht beigemessen worden sei, und zur prüfung von amts

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

beslutningen af 15. januar 2002 blev omstødt af retten i første instans i dom af 18. januar 2005 som følge af begrundelsesmangel.

Alemán

die entscheidung vom 15. januar 2002 wurde am 18. januar 2005 wegen unzureichender begründung durch ein urteil des gerichtes erster instanz aufgehoben.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

som følge heraf er det andet anbringende om, at den anfægtede beslutning er behæftet med en begrundelsesmangel, grundløst, hvorfor det må forkastes.

Alemán

der zweite rechtsmittelgrund des anschlussrechtsmittels, mit dem ein begründungsmangel der streitigen entscheidung geltend gemacht wird, ist daher unbegründet und zurückzuweisen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

retten forkastede i øvrigt salzgitters argumenter om, at kommissionen havde fejlfortolket begrebet statsstøtte og artikel 95 ks, samt at den anfægtede beslutning var behæftet med en begrundelsesmangel.

Alemán

das gericht hat darüber hinaus das vorbringen von salzgitter zur unrichtigen auslegung des begriffs der staatlichen beihilfe und des art. 95 ks durch die kommission und zum begründungsmangel der streitigen entscheidung als unbegründet zurückgewiesen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

banken har fremført to anbringender til støtte for appellen. det første anbringende er, at der er foretaget en retlig fejlvurdering af de faktiske omstændigheder, og at der foreligger en begrundelsesmangel.

Alemán

zum widerrufsschreiben des herrn ingargiola vom 19. november 1996 ist, soweit es den kläger betrifft, festzustellen, dass der inhalt dieses schreibens durch die erwähnten erklärungen des herrn ingargiola bestätigt wird und im einklang mit diesen steht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

følgelig er den anfægtede beslutning behæftet med en begrundelsesmangel hvad angår den omstændighed, at den støtteordning, som er indført ved samarbejdsaftalen, er uforenelig med betingelserne i rammebestemmelserne om statsstøtte til miljøbeskyttelse.

Alemán

die angefochtene entscheidung ist somit, was die fehlende vereinbarkeit der in der vereinbarung vorgesehenen beihilferegelung mit den kriterien des gemeinschaftsrahmens für umweltschutzbeihilfen angeht, unzureichend begründet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

da, endvidere, den af hoechst påberåbte begrundelsesmangel vedrører faktorer, som gav kommissionen grundlag for at bedømme overtrædelsens grovhed, tilsigter anbringendet i det væsentlige at opnå en nedsættelse af den pålagte bøde.

Alemán

darüber hinaus ist der vorliegende klagegrund, soweit der von hoechst geltend gemachte begründungsmangel anhaltspunkte betrifft, die es der kommission ermöglicht haben, die schwere der zuwiderhandlung zu ermitteln, darauf gerichtet, eine herabsetzung der festgesetzten geldbuße zu erwirken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

172 anbringendet om, at traktatens artikel 92, stk. 3, litra b), er overtrådt, og at der foreligger en begrundelsesmangel, skal følgelig afvises.

Alemán

172 somit sind die rügen eines verstoßes gegen artikel 92 absatz 3 buchstabe b eg­vertrag und einer mangelhaften begründung zurückzuweisen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

190 anbringendet om, at traktatens artikel 92, stk. 3, litra a), er blevet overtrådt, og at der foreligger en begrundelsesmangel, skal følgelig afvises.

Alemán

190 somit sind die rügen eines verstoßes gegen artikel 92 absatz 3 buchstabe a eg­vertrag und einer mangelhaften begründung zurückzuweisen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

101 heraf følger, at den anfægtede beslutning skal annulleres på grund af en begrundelsesmangel, for så vidt som den fastslår, at la postes ydelse af logistisk og forretningsmæssig bistand til sfmi-chronopost ikke udgør statsstøtte.«

Alemán

101 daraus folgt, dass die angefochtene entscheidung wegen fehlender begründung für nichtig zu erklären ist, soweit festgestellt wird, dass die der sfmi-chronopost von der post gewährte logistische und kommerzielle unterstützung keine staatliche beihilfe darstellt.“

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,531,808 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo