Usted buscó: begyndelsesbogstav (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

begyndelsesbogstav

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

sænket begyndelsesbogstav

Alemán

initiale

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

[stort begyndelsesbogstav …],

Alemán

[mit einem großbuchstaben anfangen ...] —

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

(1) [stort begyndelsesbogstav]

Alemán

erklärung vom 4.märz 1975 (

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

små bogstaver, undtagen tekstens begyndelsesbogstav

Alemán

in kleinschrift mit ausnahme des ersten buchstabens der botschaft aufzudrucken;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

stort og lille begyndelsesbogstav i sammensætninger

Alemán

wÄhrungen und die entsprechenden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

der skrives normalt med lille begyndelsesbogstav.

Alemán

3. in tabellen, listen oder anhängen kann oft ganz auf satzzeichen verzichtet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

- med stort begyndelsesbogstav og uden afsluttende tegnsætning.

Alemán

satzzeichen am ende sind häufig entbehrlich; allenfalls kommt (außer für den letzten aufzählungsteil) ein komma in betracht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

der bruges dog stort begyndelsesbogstav i titler, der indledes med et possessivt pronomen:

Alemán

) in abweichung vom iso-code (der xeu vorsieht).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

er forkortelsen med stort begyndelsesbogstav, og resten med små bogstaver, skal der ikke punktum imellem.

Alemán

dies gilt vor al­lem, wenn verwechslung mit einem doppelnamen möglich ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

b) med små bogstaver, undtagen tekstens begyndelsesbogstav, og når det er krævet af grammatiske grunde

Alemán

b) in kleinschrift, mit ausnahme des ersten buchstabens des hinweises und soweit nicht aus gründen der rechtschreibung davon abgewichen werden muss, aufzudrucken;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

- med lille begyndelsesbogstav og afsluttende semikolon eller - med stort begyndelsesbogstav og afsluttende puktum.

Alemán

besteht die aufzählung aus vielen oder komplexen einzelteilen, so sollten diese mit zahlen oder buchstaben durchnumeriert werden, um Übersicht, auffinden und bezugnahme zu erleichtern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

- med lille begyndelsesbogstav og afsluttende komma eller - med stort begyndelsesbogstav og uden afsluttende tegnsætning.

Alemán

besteht eine aufzählung aus wenigen, einfachen einzelteilen, so sollten diese mit gedankenstrichen eingeleitet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

på dansk indledes den første (eneste) betragtning med stort begyndelsesbogstav og de øvrige med små begyndelsesbogstaver.

Alemán

den gedankenstrich verwendet auch das dänische, während die übrigen fassungen an dieser stelle ein komma setzen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

titler skrives med lille begyndelsesbogstav: goddag, hr. formand hr. generalsekretær skrivelse fra kulturministeren til ambassadøren frokost hos dronning margrethe og prins henrik

Alemán

eur ats bef dem dkk esp fim frf gbp grd iep itl luf nlg pte sek der euro der schilling der belgische franc die deutsche mark die dänische krone die spanische peseta die finnmark der französische franc das pfund sterling die drachme das irische pfund die italienische lira der luxemburgische franc der niederländische gulden der portugiesische escudo die schwedische krone

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

hvad dernæst angår den lydlige sammenligning fandt appelkammeret, at varemærkerne kunne adskilles på tysk, både ved at udtale forkortelsen som en forkortelse i ét ord og ved at stave den, på grund af forskellen i begyndelsesbogstav.

Alemán

die angefochtene entscheidung ist daher insoweit, als in ihr festgestellt wird, dass die von der älteren marke erfassten dienstleistungen .entwicklung und durchführung von korrespondenzkursen" und die von der angemeldeten marke erfassten dienstleistungen .technische unterstützung in verbindung mit der einrichtung und/oder dem betrieb von sprachschulen" unterschiedlich seien, wegen verletzung wesentlicher formvorschriften aufzuheben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

betragtningerne, hvoraf visse dokumenter ikke behøver at ledsage toldangivelsen; den første har stort begyndelsesbogstav, afsluttes med semikolon, undtagen den sidste, der afsluttes med en tankestreg.

Alemán

weigert sich der anmelder, bei der entnahme von mustern oder proben anwesend zu sein oder einen vertreter zu benennen, oder gewährt er der zollstelle nicht die sonstige erforderliche unterstützung, so muß die zollstelle die anmeldung für ungültig erklären können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

- det forenede kongerige storbritannien og nordirland d) nationalitetsbetegnelser skrives ikke med stort begyndelsesbogstav : eks. : danskere, italienere, franskmænd e) protokollære titler for stats- og regeringschefer skrives for visse statschefers vedkommende med store begyndelsesbogstaver i de enkelte led : eks. : - hans majestæt belgiernes konge - hans kongelige højhed storhertugen af luxembourg, hvorimod de for andre statschefer og regeringschefer ikke skrives med stort begyndelsesbogstav : eks. : - præsidenten for den franske republik - forbundskansleren - statsministeren (premierministeren)

Alemán

n.b. wird eine bezeichnung mit einer anderen zusammengefügt, so sind beide bezeichnungen unabhängig nach der vorstehenden regel zu behandeln (das einleitende adjektiv der zweiten bezeichnung wird also groß geschrieben).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,568,273 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo