Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
om stöd beviljas i någon annan form än som bidrag, ska stödbeloppet vara lika med stödets bidragsekvivalent.
werden beihilfen nicht in form von zuschüssen gewährt, bestimmt sich die höhe der beihilfe nach ihrem subventionsäquivalent.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det har lett till en bidragsekvivalent som den 24 april 1996 (dagen då den första delbetalningen utbetalades till wam) uppgick till 104313,20 euro.
april 1996 (dem datum, zu dem die erste tranche des darlehens an wam ausgezahlt wurde).
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därmed måste procentandelen för den del av lånet som är förenligt i förhållande till hela lånet, vilket resulterar i en andel på 1,35 %, dras av från stödets bidragsekvivalent.
der anteil des mit dem gemeinsamen markt zu vereinbarenden teils des darlehens am gesamten darlehen beträgt folglich 1,35 % und ist vom subventionsäquivalent der beihilfe abzuziehen.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) stödbeloppet inte överskrider, i bidragsekvivalenter, den totala nivå för offentliga bidrag som anges i bilaga ii till förordning (eg) nr 1198/2006.
b) der beihilfebetrag, gemessen in subventionsäquivalent, den in anhang ii der verordnung (eg) nr.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 16
Calidad: