Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
om det råder vetenskaplig osäkerhet bör försiktighetsprincipen tillämpas.
bei wissenschaftlicher unsicherheit sollte das vorsorgeprinzip angewandt werden.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avslag på ansökan om tillstånd skall vara vetenskapligt välmotiverat och, om de vetenskapliga uppgifterna än så länge är otillräckliga, välmotiverat på grund av försiktighetsprincipen.
iedere weigering van een vergunning moet naar behoren worden gemotiveerd met wetenschappelijke argumenten of, indien de wetenschappelijke gegevens vooralsnog ontoereikend zijn, op grond van het voorzorgsbeginsel.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varje återkallande av ett tillstånd skall vara vetenskapligt motiverat och, om de vetenskapliga uppgifterna än så länge är otillräckliga, motiverat på grund av försiktighetsprincipen och med beaktande av nationella administrativa bestämmelser.
iedere intrekking van een vergunning moet naar behoren worden gemotiveerd met wetenschappelijke argumenten of, indien de wetenschappelijke gegevens vooralsnog ontoereikend zijn, op grond van het voorzorgsbeginsel, een en ander met inachtneming van de nationale administratieve regels.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(44) Åtgärdsprogram och efterföljande åtgärder från medlemsstaternas sida bör grundas på en ekosystembaserad strategi för förvaltningen av mänskliga aktiviteter och på de principer som avses i artikel 174 i fördraget, särskilt försiktighetsprincipen.
(44) die maßnahmenprogramme und die anschließenden maßnahmen der mitgliedstaaten sollten auf einem Ökosystem-ansatz für die steuerung menschlichen handelns beruhen sowie auf den in artikel 174 des vertrags genannten grundsätzen, insbesondere dem grundsatz der vorsorge.
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) rådets förordning (eg) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken [2], innehåller krav på att gemenskapen för att uppnå det mål som anges i den förordningen ska tillämpa försiktighetsprincipen genom att vidta åtgärder för att skydda och bevara levande akvatiska resurser, arbeta för ett hållbart utnyttjande av dem och minimera fiskets påverkan på de marina ekosystemen.
dezember 2002 über die erhaltung und nachhaltige nutzung der fischereiressourcen im rahmen der gemeinsamen fischereipolitik [2] schreibt vor, dass die gemeinschaft zur verwirklichung des dort genannten ziels nach dem vorsorgeansatz maßnahmen ergreift, um die lebenden aquatischen ressourcen zu schützen und zu erhalten, ihre nachhaltige nutzung zu ermöglichen und die auswirkungen der fischerei auf die marinen Ökosysteme auf ein mindestmaß zu begrenzen.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: