De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ekstern fiksering vil imidlertid måske ikke yde tilstrækkelig stabilitet.
externe fixatoren können unter umständen aber nicht zu ausreichender stabilität führen.
der skal opnås fuldstændig frakturreduktion, fiksering og hæmostase forud for implantation af inductos.
vor der implantation von inductos muss die reposition und fixierung der fraktur sowie blutstillung herbeigeführt werden.
en fornyelse af uddannelsespolitikken kræver, at den traditionelle fiksering på tillærte færdigheder afløses af et egentligt pædagogisk udviklingsprojekt.
(…) für eine erneuerung der bildungspolitik ist es notwendig, vom traditionellen angebot einzelner produkte zu einer umfassenden schulungstechnik zu gelangen.
den tilberedte matrix kan svøbes omkring knoglen eller lægges op til hjørnerne af en knogleskinne afhængig af frakturens geometri og fiksering.
der präparierte schwamm kann um den knochen gewickelt oder auf den kanten eines knochenfragmentes platziert werden, je nach dem, wie es die frakturgeometrie und die fixation erfordern.
et mere ambitiøst program for "aktivt europæisk borgerskab" kan mindske, afdæmpe og transformere denne fiksering.
ein ehrgeizigeres programm zur "aktiven europäischen bürgerschaft" kann diese fixierung lindern oder beheben bzw. umkehren.
til ikke invasive, svagt til moderat smertefulde procedurer og undersøgelser, der kræver fiksering, sedation og analgesi af hunde og katte.
nicht-invasive, leicht bis mäßig schmerzhafte eingriffe und untersuchungen bei hunden oder katzen, die eine ruhigstellung, sedierung und analgesie erfordern.
endelig finder vi det nødvendigt med en anden blanding af politik. den overdrevne fiksering på valutapolitikken har endnu ikke givet de resultater, medlemslandene forventede.
es gibt bestimmte sozialprogramme, die von der kommission gefördert werden.
af fabrikantens materiale fremgår det, at nicomethanolhydrof luorid medfører bedre fiksering af fluoret på tandemaljen, samtidig med at det under normale anvendelses betingelser ikke er giftigt.
2. folglich wurde der ausschuss aufgefordert, zur verwendung von niko- methanolhydrofluorid in kosmetischen mitteln unter den im folgenden genannten bedingungen stellung zu nehmen.