Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
püügiloaga laevade kohustused
auflagen für fangberechtigte schiffe
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vastuvõtvate laevade nimed,
- die namen der übernehmenden schiffe,
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laevade kaptenid tagavad, et:
die schiffskapitäne sorgen dafür, dass
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8.1 jälgib laevade püügitegevust;
8.1 er beobachtet die fangtätigkeiten der schiffe;
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mõõkkala püüdvate laevade maksimaalne arv
höchstanzahl der schwertfisch fangenden schiffe
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ühenduse laevade ligipääs komooride kalastusvööndile
zugang von gemeinschaftsschiffen zu den fischbeständen in den komorischen gewässern
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
piirangud ja laevade kohta nõutavad andmed
beschränkungen und angaben zu den schiffen
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konventsiooniga mitte liitunud riikide laevade täheldamine
gesichtete schiffe von nichtvertragsparteien
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) ühenduse laevade ligipääs komooride kalastusvööndile ja
a) ausgleichszahlungen für den zugang von gemeinschaftsschiffen zu den fischereigebieten der komoren und
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8.2 kontrollib püügiga tegelevate laevade asukohta;
8.2 er überprüft die position der schiffe beim fischfang;
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) ühenduse laevade ligipääs cabo verde kalastusvööndile ja
a) ausgleichszahlungen für den zugang von gemeinschaftsschiffen zu den kap-verdischen fischereigebieten und
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liikmesriigid reguleerivad oma asjaomaste laevade tegevust püügikoormuse jaotamisega.
die mitgliedstaaten regeln die fangtätigkeit der betreffenden schiffe unter ihrer flagge, indem sie ihnen fischereiaufwand zuteilen.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ühenduse vetes kalastavate kolmandate riikide laevade peetav pÜÜgipÄevik
von drittlandschiffen in gemeinschaftsgewÄssern zu fÜhrendes logbuch
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lipuriikide kontrollikeskused jälgivad oma laevade liikumist cabo verde vetes.
die kontrollzentren der flaggenstaaten überwachen die bewegungen ihrer fischereifahrzeuge in den kap-verdischen gewässern.
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kõnealuste laevade pardal ei ole sellel ajal ühtegi püügivahendit ega kalaliiki.
diese schiffe dürfen während dieser zeit keinerlei fanggerät oder fisch an bord haben.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kui lõikes 4 osutatud püügiloaga laevade nimekiri ei ole muutunud võrreldes 2008.
(5) hat sich die liste der ermächtigten schiffe gemäß absatz 4 gegenüber der mitteilung im jahr 2008 nicht geändert, so teilen die mitgliedstaaten der kommission bis 15.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[4] need arvud viitavad korraga kohalviibivate laevade maksimaalsele arvule.
[4] höchstzahl schiffe zu jedem beliebigen zeitpunkt.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juuniks 2009 komisjonile kõik üksikasjad tema lipu all sõitvate laevade kalasaagi ümberlaadimise kohta.
juni 2009 detaillierte angaben über die umladungen durch die schiffe unter seiner flagge.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kolmanda riigi laevade suhtes kohaldatavad tehnilised ja kontrollialased üleminekumeetmed on sätestatud iii lisas.
die vorübergehenden technischen maßnahmen und kontrollmaßnahmen für drittlandschiffe sind in anhang iii festgelegt.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lõiget 2 ei kohaldata norra lipu all sõitvate laevade suhtes, mis kalastavad ices iiia püügipiirkonnas.
(3) absatz 2 gilt nicht für schiffe unter der flagge norwegens, die im ices-gebiet iiia fischen.
Última actualización: 2012-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: