Usted buscó: lagstiftningen (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

lagstiftningen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen:

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften:

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: bekendtgørelse nr.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: bekendtgørelse nr.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: dérogation 01 - 2002.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: dérogation 01 - 2002.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

de komoriska myndigheterna skall underrätta gemenskapen om alla ändringar av lagstiftningen.

Alemán

de comorese autoriteiten stellen de communautaire autoriteiten in kennis van elke wijziging in hun wetgeving.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: specificeras i kommande bestämmelser.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: in künftigen vorschriften festzulegen.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: lietuvos respublikos vyriausybės 2000 m.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: lietuvos respublikos vyriausybės 2000 m.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Alemán

streitigkeiten zwischen dem einführer und den zollbehörden des einfuhrlands sind stets nach dem recht des einfuhrlandes beizulegen.

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Alemán

in alle gevallen is de wetgeving van het land van invoer van toepassing op de regeling van geschillen tussen een importeur en de douane van het land van invoer.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den nationella lagstiftningens innehåll: lagstiftningen tillåter undantag som godkänts enligt detta förfarande.

Alemán

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: lässt alle nach diesem verfahren genehmigten ausnahmen zu.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: carriage of explosives by road regulations 1996, reg.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: carriage of explosives by road regulations 1996, reg.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: carriage of dangerous goods by road regulations 1996, reg.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: carriage of dangerous goods by road regulations 1996, reg.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: gefahrgut-ausnahmeverordnung - ggav 2002 vom 6.11.2002 (bgbl.

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften: gefahrgut-ausnahmeverordnung - ggav 2002 vom 6.11.2002 (bgbl.

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Danés

- energiskattedirektivet och utsläppshandelssystemet är två separata instrument i gemenskapens lagstiftning.

Alemán

- energiskattedirektivet och utsläppshandelssystemet är två separata instrument i gemenskapens lagstiftning.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,013,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo