Usted buscó: rapporteringsenhederne (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

rapporteringsenhederne

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

rapporteringsenhederne har siden 1.

Alemán

die berichtspflichtigen unterliegen seit dem 1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

aggregering foretaget af rapporteringsenhederne

Alemán

statistische daten auf der ebene der berichtspflichtigen

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Danés

rapporteringsenhederne skal inddrage hele månedens nye aftaler.

Alemán

die berichtspflichtigen berücksichtigen die während des ganzen monats abgeschlossenen neugeschäfte.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

kravene til rapporteringsenhederne omfatter ikke valutakursændringer og omklassifikation .

Alemán

die für die berichtspflichtigen geltende berichtspflicht erstreckt sich nicht auf wechselkursänderungen und berichtigungen aufgrund von neuklassifizierungen .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hver enkelt ncb informerer rapporteringsenhederne om en sådan beslutning.

Alemán

jede nzb unterrichtet die berichtspflichtigen über diese entscheidung."

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

rapporteringsenhederne skal i overensstemmelse med bilag i og ii indsende:

Alemán

die berichtspflichtigen stellen gemäß den anhängen i und ii folgende daten zur verfügung:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den nationale centralbank skal underrette rapporteringsenhederne om en sådan beslutning.

Alemán

die nzb unterrichtet ihre berichtspflichtigen über diese entscheidung.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Danés

de nationale centralbanker fastsætter tidsfristerne for modtagelse af data fra rapporteringsenhederne.

Alemán

die nzben setzen fristen für den erhalt der daten von den berichtspflichtigen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

første aggregering foretages af rapporteringsenhederne som fastsat i afsnit 67 til 72.

Alemán

auf der ersten aggregationsebene wird die ermittlung von den berichtspflichtigen gemäß den absätzen 67 bis 72 durchgeführt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Danés

ncb' erne kan dog også kræve , at rapporteringsenhederne indberetter data om enkeltlån .

Alemán

die nzben können jedoch auch von den berichtspflichtigen verlangen , daten auf der ebene einzelner einlagen und kredite zu liefern .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de nationale centralbanker beslutter dog selv, hvordan de indsamler informationerne fra rapporteringsenhederne.

Alemán

es bleibt den nzben jedoch selbst überlassen, wie sie die daten von ihren berichtspflichtigen einholen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

rapporteringsenhederne indberetter mfi-rentestatistik for såvel udestående forretninger som for nye forretninger.

Alemán

die berichtspflichtigen stellen daten für die mfi-zinsstatistik in bezug auf bestände und das neugeschäft zur verfügung.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Danés

ncb' erne kan dog også kræve, at rapporteringsenhederne indberetter data om enkeltindskud og enkeltlån.

Alemán

die nzben können jedoch auch von den berichtspflichtigen verlangen, daten auf der ebene einzelner einlagen und kredite zu liefern.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

rapporteringsenhederne skal opfylde følgende mindstestandarder for at overholde den europæiske centralbanks statistiske indberetningskrav. 1.

Alemán

die berichtspflichtigen müssen zur erfüllung ihrer statistischen berichtspflichten gegenüber der europäischen zentralbank( ezb) die folgenden mindestanforderungen einhalten: 1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

rapporteringsenhederne indberetter ligeledes data vedrørende de felter, der er markeret med symbolet »# «.

Alemán

die berichtspflichtigen melden auch daten in bezug auf die felder, die mit dem symbol ‚# » gekennzeichnet sind.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

dette indebærer, at rapporteringsenhederne bevarer al risiko og indtjening vedrørende de underliggende værdipapirer under transaktionen.

Alemán

dies umfasst auch, dass die berichtspflichtigen alle risiken und vorteile an den zugrunde liegenden wertpapierenwährend der laufzeit des geschäfts behalten.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

f) de statistiske oplysninger, som indberettes af rapporteringsenhederne, må ikke indeholde vedvarende og strukturelle mangler.

Alemán

f) die von den berichtspflichtigen übermittelten statistischen daten weisen keine lücken in bezug auf kontinuität und struktur auf.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

rapporteringsenhederne skal opfylde følgende mindstestandarder for at overholde den europæiske centralbanks (ecb) statistiske rapporteringskrav:

Alemán

die folgenden mindestanforderungen werden von den berichtspflichtigen bei der erfüllung ihrer statistischen berichtspflichten gegenüber der europäischen zentralbank (ezb) eingehalten:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ikke-omsættelige gældsinstrumenter ikke-omsættelige gældsinstrumenter udstedt af rapporteringsenhederne klassificeres generelt som » indlån «.

Alemán

nicht börsenfähige schuldverschreibungen: von berichtspflichtigen ausgegebene nicht börsenfähige schuldverschreibungen sind generell als „verbindlichkeiten aus einlagen » zu klassifizieren.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

(2) rapporteringsenhederne har siden 1. januar 1999 været underlagt indberetningspligten i forordning ecb/1998/16.

Alemán

(2) die berichtspflichtigen unterliegen seit dem 1. januar 1999 den in der verordnung ezb/1998/16 festgelegten berichtspflichten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,676,313 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo