Usted buscó: ratingsystem (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

ratingsystem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

indføre et eu-ratingsystem;

Alemán

die einrichtung eines eu-ratingsystems;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

− indføre et eu-ratingsystem;

Alemán

− eine reihe von vereinbarungen zwischen dem europäischen fonds für mikrokredite und individuellen mikrokreditinstituten;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

… anvendte sit eget interne ratingsystem for småog mellemstore virksomheder

Alemán

… ihr eigenes internes ratingsystem für kmuverwendet;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

både kvantitative og kvalitative faktorer indgik i betabanks ratingsystem, sidstnævnte med en vægtningpå 30 %.

Alemán

das ratingsystem der beta bank erfasste sowohlquantitative als auch qualitative inputfaktoren, wobeiden letzteren eine gewichtung von 30 % zugeschrieben wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

betabanks ratingsystem for små og mellemstore virksomheder omfattede 20 ratingklasser, hvilket er lidtmere end almindelig praksis i bankverdenen.

Alemán

die wichtigsten regeln für kmu-kreditverhandlungen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mange indhenter også finansielle ogandre informationer om kunderne fra private kreditinstitutter og bruger disse informationer som input ideres eget ratingsystem.

Alemán

die zuweisung der rating-klassen baut auf historischen daten auf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis en bank ønsker at benytte sit interne ratingsystem til forskriftsmæssige formål, skal tilsynsmyndigheden dog fremover kontrollere troværdigheden af den pågældende banks ratingsystem.

Alemán

doch wenn eine bank ihre internen ratings für eigenkapitalausstattungszwecke nutzen will, muss die zuständige aufsicht künftig die zuverlässigkeit des rating-systems der bank überprüfen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

et eu-ratingsystem for mfi'er i og uden for banksektoren for at forbedre pålidelighed og kvalitet samt sikre tilgængeligheden af oplysninger;

Alemán

ein gemeinschaftssystem für das rating der mfi inner- und außerhalb des bankensek­tors, um deren qualität und zuverlässigkeit sowie die verfügbarkeit von informationen zu verbessern;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

et europæisk ratingsystem for mikrokreditinstitutter i og uden for banksektoren, som skal godkendes på europæisk niveau på grundlag af kriterier som soliditet, solvens, gennemsigtighed og bekæmpelse af åger.

Alemán

ein europäisches ratingsystem für bankinstitute und bankfremde kleinstkreditinstitute, die auf europäischer ebene anhand von standards wie solidität, zahlungsfähigkeit, transparenz und bekämpfung von zinswucher akkreditiert sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

instituttet skal fastsætte specifikke definitioner af og procedurer og kriterier for, hvordan eksponeringer inddeles i de risikogrupper eller puljer, der indgår i et ratingsystem, og de skal opfylde følgende krav:

Alemán

ein institut verfügt über genau festgelegte definitionen, prozesse und kriterien für die zuordnung von forderungen zu den klassen oder pools eines ratingsystems; diese erfüllen die folgenden anforderungen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis et institut anvender flere forskellige ratingsystemer, skal de grundlæggende regler om, hvordan en modpart eller en transaktion henføres under et ratingsystem, dokumenteres og anvendes på en sådan måde, at det afspejler risikoniveauet i tilstrækkelig grad.

Alemán

nutzt ein institut mehrere unterschiedliche ratingsysteme, so werden die kriterien für die zuordnung eines schuldners oder einer transaktion zu einem ratingsystem dokumentiert und so angewandt, dass dem jeweiligen risiko angemessen rechnung getragen wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det ville gøre det muligt for de mindre institutter at benytte denne mulighed, da deres individuelle databeholdning vil være for lille til at have betydning rent statistisk og, hvor det findes relevant, at tage udgangspunkt i et internt ratingsystem, der er udviklet af en banksammenslutning.

Alemán

dies wird kleineren instituten ermöglichen, sich aus der schwierigen lage zu befreien, dass ihre individuellen datenbestände möglicherweise zu klein sind, um statistisch relevant zu sein, und sich gegebenenfalls auf ein vom bankenverband entwickeltes internes ratingsystem zu stützen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

den skal være juridisk gyldig og bindende og skal kunne gøres gældende over for garanten. « c) i andet afsnit, første led, erstattes det indledende delafsnit af følgende: » udstedere og garanter fra den offentlige sektor i euroområdet: hvis et omsætteligt aktiv er udstedt eller garanteret af en regional regering, lokal myndighed eller en offentlig enhed etableret i euroområdet som defineret i kapitalkravs ­ direktivet, gælder følgende procedure: « d) i andet afsnit erstattes andet led af følgende: » ikkefinansielle selskaber i euroområdet, der er udstedere og garanter: hvis de høje kreditstandarder for omsættelige akti ­ ver, der er udstedt af ikke-finansielle selskaber(*), der er etableret i euroområdet, ikke kan fastslås på grundlag af et eksternt kreditvurderingsbureaus vurdering af udstedelsen, udstederen eller garanten, vil eksterne kreditvurde ­ ringsbureauers regler for gældsfordringer finde anvendelse, og modparter vil kunne anvende deres eget interne ratingsystem, den nationale centralbanks interne kreditvurderingssystemer eller ratinginstrumenter hos tredje ­ mænd.

Alemán

c) im zweiten absatz, erster gedankenstrich, erhält die einleitung folgende fassung: „emittenten und garanten des öffentlichen sektors im euro-währungsgebiet: wird eine marktfähige sicherheit von einer im euro-währungsgebiet niedergelassenen regionalen gebietskörperschaft, lokalen behörde oder öffentlichen stelle( gemäß definition der eigenkapitalrichtlinie) begeben oder garantiert, ist folgendes verfahren anzuwenden: » d) im zweiten absatz erhält der zweite gedankenstrich folgende fassung: „emittenten und garanten des nichtfinanziellen unternehmenssektors im euro-währungsgebiet: können die hohen bonitätsanforderungen für marktfähige sicherheiten, die von im euro-währungsgebiet niedergelassenen nicht ­ finanziellen unternehmen(*) begeben/ garantiert wurden, nicht anhand eines ecai-ratings der emission, des emit ­ tenten oder des garanten festgestellt werden, dann greifen die ecaf-regeln für kreditforderungen. das heißt, die geschäftspartner können ihr eigenes internes ratingverfahren, interne bonitätsanalyseverfahren der nzben oder ratingtools externer anbieter verwenden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,238,046 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo