Usted buscó: voldgiftskendelser (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

voldgiftskendelser

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

og afsigelse af voldgiftskendelser.

Alemán

der vollzeitbeschäftigten (letzte verfügbare angaben).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

gensidig anerkendelse af voldgiftskendelser

Alemán

die gegenseitige anerkennung von schiedsspruechen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

'delse af retsafgørelser og voldgiftskendelser.

Alemán

— die vereinfachung der förmlichkeiten für die gegenseitige anerkennung und vollstreckung richterlicher entscheidungen und schiedssprüche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

meddelelse om voldgiftskendelser og anbefalinger fra forligsmænd

Alemán

meldung von schiedssprüchen und schlichtungsempfehlungen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

voldgiftskendelser giver kun mulighed for økonomisk erstatning.

Alemán

schiedssprüche gewährten lediglich eine finanzielle entschädigung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske voldgiftskendelser

Alemán

Übereinkommen über die anerkennung und vollstreckung ausländischer schiedssprüche

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

konvention angående eksekution af voldgiftskendelser afsagt i udlandet

Alemán

abkommen zur vollstreckung ausländischer schiedssprüche

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

voldgiftskendelser er endelige og retskraftige. om fornødent kan de tvangsfuldbyrdes.

Alemán

steht die forderung noch nicht fest, muß die klagende partei das normale verfahren durchlaufen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tvister vil blive bilagt ved, at agenturet afsiger bindende voldgiftskendelser.

Alemán

streitigkeiten würden durch eine schlichtungsstelle der agentur verbindlich beigelegt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

forenkling af formaliteter vedrørende gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og voldgiftskendelser.

Alemán

die vereinfachung der förmlichkeiten für die gegenseitige anerkennung und vollstreckung richterlicher entscheidungen und schiedssprüche.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

—forenkling af formaliteter vedrørende gensidig anerkendelse ogfuldbyrdelse af retsafgørelser og voldgiftskendelser.

Alemán

—die vereinfachung der förmlichkeiten für die gegenseitige anerkennung und vollstreckung richterlicher entscheidungen und schiedssprüche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

— forenkling af formaliteter vedrørende gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og voldgiftskendelser.

Alemán

— die vereinfachung der förmlichkeiten für die gegenseitige anerkennung und vollstrekkung richterlicher entscheidungen und schiedssprüche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

i første omgang (2002) opstod ideen om en garantifond for internationale voldgiftskendelser.

Alemán

zunächst (2002) tauchte die idee eines garantiefonds für internationale schiedssprüche auf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

domstolens voldgiftskendelser skal begrundes og indeholde navnene på de dommere, der har deltaget i sagens behandling.

Alemán

die schiedssprüche des schiedsgerichts müssen mit gründen versehen sein und die namen der richter enthalten, die bei der entscheidung mitgewirkt haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

reglerne vedrører f.eks. henvisning af parterne i en tvist til voldgift samt anerkendelse og fuldbyrdelse af voldgiftskendelser.

Alemán

diese bestimmungen betreffen zum beispiel die verweisung der parteien eines rechtsstreits auf die schiedsgerichtsbarkeit oder die anerkennung und vollstreckung von schiedssprüchen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tvangsfuldbyrdelse af voldgiftskendelser kan kun finde sted efter eksekvatur (kendelse) afsagt af præsidenten for underretten.

Alemán

nach dem gesetz kann jede der parteien die gerichte befassen, wenn der ausschuß oder ein privates organ entschieden hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

arbejds­ og lønvilkårene skal frem­gå af forordninger eller (for byggesektorens vedkommende) af fælles overenskomster eller voldgiftskendelser.

Alemán

lohn­ und arbeitsbedingungen müssen in rechtsvorschriften oder, falls sie den bausektor betref­fen, in tarifverträgen oder schiedssprüchen festgelegt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

aftalen mellem folkerepublikken jugoslavien og republikken Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af voldgiftskendelser afsagt ved handelsvoldgift, undertegnet i beograd den 18. marts 1960

Alemán

das am 18. märz 1960 in belgrad unterzeichnete abkommen zwischen der föderativen volksrepublik jugoslawien und der republik Österreich über die gegenseitige anerkennung und die vollstreckung von schiedssprüchen und schiedsgerichtlichen vergleichen in handelssachen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

et samlet billede af eu lov, ved kollektive aftaler eller ­ når det drejer sig om byggesektoren ­ ved voldgiftskendelser: eftc 220.1996.

Alemán

gesamtdarstellung für die eu den durch rechts­ und verwaltungs­vorschriften, tarifverträge oder (für das baugewerbe) schiedssprüche festge­legt: abl. c 220, 1996.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

anerkendelsen og fuldbyrdelsen af voldgiftskendelser i medlemsstaterne er bl.a. underlagt new york-konventionen af 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af voldgiftskendelser afsagt i udlandet.

Alemán

die anerkennung und vollstreckung von schiedssprüchen in den mitgliedstaaten richten sich insbesondere nach dem new yorker Übereinkommen von 1958 über die anerkennung und vollstreckung ausländischer schiedssprüche.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,725,862,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo