De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
standardthe name of the first male voice
dre ziouer
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mand 1the name of the first female voice
paotr
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scrolla (the first letter in the alphabet)
dibunaña (the first letter in the alphabet)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
små bogstaverthe name of the greek letter in your language. for example 'alpha' for the first letter.
lizherennoù vihan
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1% the first argument is the value, the second is the unit. for example '17 s' for '17 seconds',.
% 1% the first argument is the value, the second is the unit. for example '17 s' for '17 seconds',.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konqueror er webbrowser, filhåndtering, og universel dokumentfremviser. link that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
furcher ar gwiad, merour restroù, gweller teuloù. link that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kan ikke skrive til filen% 1the name of the first language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
n' hellan ket serriñ d' ar restr% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(kort) - automatisklink that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
link that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.