Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alle nationale centralbanker har depotkonti hoshinanden med henblik på grænseoverskridendeanvendelse af belånbare aktiver.
За отделните дългови инструменти, включени в категория v, които теоретично се оценяват съгласно раздел 6.5, се прилага допълнително допустимо отклонение при оценяване.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belånbare aktiver grundlag kan i princippet være utilstrækkeligdækning hos den primære kreditvurderingskildeeller det primære kreditvurderingssystem.
Допустими активи характеристики, които гарантират еднаква защита на притежателите на инструменти, като например гаранции.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de omsættelige gældsinstrumenter i stk. 1 skal forblive belånbare, så længe den forbedrede sikkerhedsstillelse finder anvendelse.
Търгуемите дългови инструменти, посочени в параграф 1, остават допустими за времетраенето на подобрението на обезпечения.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belånbare omsættelige aktiver henføres til enaf fem likviditetskategorier baseret på udstederklassifikation og aktivtype. dette er beskrevet i tabel 6.
Инструментите трябва да бъдат използвани от доставчиците на инструментите за присъждане на рейтинг.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belånbare aktiver ringsrammer for hver enkelt jurisdiktion fordisse gældsinstrumenter vil blive angivet i detgældende nationale dokumentationsgrundlagudarbejdet af de nationale centralbanker.
– подчинява на изискванията на законите за неплатежоспособност и фалит, на общите принципи на справедливост и други подобни закони и принципи, приложими спрямо гаранта и като цяло засягащи правата на кредиторите по отношение на него.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
instrumenttypetilbageførselsforretninger er operationer, hvoreurosystemet køber eller sælger belånbare aktiver som led i genkøbsforretninger eller foretagerudlån mod sikkerhed i belånbare aktiver.
• извършват се децентрализирано от на -ционалните централни банки;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
underliggende aktiver skal kunne benyttespå tværs af grænserne i hele euroområdet tilafvikling af alle typer operationer, hvor eurosystemet tilfører likviditet mod sikkerhedsstillelsei belånbare aktiver.
Търгуемите активи, емитирани от други агенции, се включват в ІІІ категория ликвидност.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eurosystemets rammer for kreditvurdering fastlægger de procedurer, regler og teknikker, somsikrer, at eurosystemets krav om høje kreditstandarder for alle belånbare aktiver er opfyldt.
Място на установяване на емитента: Емитентът трябва да се намира в еврозоната.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desuden kan de nationale centralbanker beslutteikke at acceptere følgende omsættelige ellerikke-omsættelige aktiver som sikkerhed, selv omde er belånbare aktiver:
• липса на ограничения за мобилизацията на вземането по кредита;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den juridiskebekræftelse skal indsendes til gennemsyn iden nationale centralbank, der indberetteret bestemt aktiv, for hvilket der er stilletgaranti med henblik på optagelse på listenover belånbare aktiver.31 kravet om en juridisk bekræftelse gælder ikke garantier forgældsinstrumenter med en individuelrating eller garantier stillet af offentlige
При тези търгуеми дългови инструменти са променени следните критерии за допустимост на търгуеми активи: място на установяване на емитента/гаранта – еврозоната; място на емитиране – еврозоната.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er tilfældet, kan gældsinstrumenterne kun ansesfor belånbare, hvis eurosystemet vurderer, atdets rettigheder er beskyttet tilstrækkeligt – dettebestemmes af eurosystemet – i henhold til lov-
В рамките на една структурирана емисия, за да бъде приемлив, даден транш (или подтранш) не може да бъде подчинен на други траншове от същата емисия.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktiver udstedt af enheder med hjemsted uden for eØs eller i g10-lande uden for eØs bliver således ikke længere belånbare, uanset om der foreligger en garanti fra en enhed, der er etableret i eØs, eller ej.
Следователно активи, емитирани от лица със седалище извън ЕИП или в държави от Г-10 извън ЕИП, няма да се считат за допустими независимо от това дали е предоставена гаранция от лице със седалище в рамките на ЕИП.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om ændring af afgørelse ecb/2011/25 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed
за изменение на Решение ЕЦБ/2011/25 относно допълнителни временни мерки по отношение на операции по рефинансиране на Евросистемата и допустимост на обезпечения
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad: