Usted buscó: afgudsbilleder (Danés - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Cebuano

Información

Danish

afgudsbilleder

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Cebuano

Información

Danés

efraim er bundet til afgudsbilleder; lad ham fare!

Cebuano

ang ephraim gitipon sa mga dios-dios; pasagdi lamang siya, oh juda.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for at gribe israels hus i hjertet, fordi de faldt fra mig med alle deres afgudsbilleder.

Cebuano

aron makuha ko ang balay sa israel sulod sa ilang kaugalingon nga kasingkasing, tungod kay silang tanan mingbulag kanako tungod sa ilang mga dios-dios,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ikke spiser på bjergene eller løfter sit blik til israels huses afgudsbilleder eller skænder sin næstes hustru

Cebuano

nga wala magkaon sa ibabaw sa kabukiran, ni makayahat sa iyang mga mata ngadto sa mga dios-dios sa balay sa israel, wala maghugaw sa asawa sa iyang isigkatawo,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og i så deres væmmelige guder og de afgudsbilleder af træ og sten, af sølv og guld, som de har.

Cebuano

ug inyong nakita ang ilang mga kahugawan, ug ang ilang mga larawan, kahoy ug bato, salapi ug bulawan, nga anaa uban kanila);

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det kan du takke din skændsel og din bolen for, thi du bolede med folkene og gjorde dig uren med deres afgudsbilleder.

Cebuano

kining mga butanga pagabuhaton kanimo, tungod kay ikaw nakighilawas sunod sa mga nasud, ug tungod kay ikaw nahugawan uban sa ilang mga dios-dios.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da stænker jeg rent vand på eder, så i bliver rene; jeg renser eder for al eders urenhed og alle eders afgudsbilleder.

Cebuano

unya bisibisan ko kamo sa malinis nga tubig, ug kamo mangahinlo gikan sa tanan ninyong kahugawan, ug gikan sa tanan ninyong dios-dios, hinloan ko kamo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fordi de ikke holdt mine lovbud, men lod hånt om mine anordninger og vanhelligede mine sabbater, og deres Øjne hang ved deres fædres afgudsbilleder.

Cebuano

tungod kay wala sila magtuman sa akong mga tulomanon, kondili nanagsalikway sa akong kabalaoran, ug nanagpasipala sa akong mga adlawng igpapahulay, ug ang ilang mga mata nanagnunot sa mga dios-dios sa ilang mga amahan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ikke spiser på bjergene eller løfter sit blik til israels huses afgudsbilleder eller skænder sin næstes hustru eller nærmer sig en kvinde, så længe hun er uren,

Cebuano

ug wala makakaon sa ibabaw sa kabukiran, lni makayahat sa iyang mga mata ngadto sa mga dios-dios sa balay sa israel, ni makahugaw sa asawa sa iyang isigkatawo, ni makaduol sa usa ka babaye nga anaa pa sa iyang kinaiya nga binulan,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så sagde jeg til deres sønner i Ørkenen: følg ikke eders fædres anordninger, hold ikke deres lovbud og gør eder ikke urene med deres afgudsbilleder.

Cebuano

ug ako miingon sa ilang mga anak didto sa kamingawan: ayaw kamo paglakaw sa kabalaoran sa inyong mga amahan, ni magtuman kamo sa ilang mga tulomanon, ni maghugaw kamo sa inyong kaugalingon sa ilang mga dios-dios.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men de leviter, som fjernede sig fra mig, da israel for vild, idet de for vild fra mig og holdt sig til deres afgudsbilleder, de skal bære deres misgerning.

Cebuano

apan ang mga levihanon nga nanagpahilayo kanako, sa diha nga ang israel nahisalaag, nga nanghisalaag gikan kanako sa pagsunod sa ilang mga dios-dios, sila maoy magapas-an sa ilang kasal-anan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fordi de gik dem til hånde over for deres afgudsbilleder og således blev Årsag til skyld for israels hus, derfor løfter jeg min hånd imod dem, lyder det fra den herre herren, på at de skal bære deres misgerning.

Cebuano

tungod kay sila nanag-alagad kanila sa atubangan sa ilang mga dios-dios, ug nangahimong kapangdolan sa kasal-anan alang sa balay sa israel; busa gibakyaw ko ang akong kamot batok kanila, nagaingon ang ginoong jehova, ug sila maoy magapas-an sa ilang kasal-anan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og sig: så siger den herre herren: ve byen, der udøser blod i sin midte, for at dens time skal komme, og laver sig afgudsbilleder for at gøre sig uren.

Cebuano

ug magaingon ka: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ang usa ka ciudad nga nagapaagas ug dugo sa iyang taliwala, aron ang iyang panahon moabut, ug nga nagabuhat ug mga dios-dios batok sa iyang kaugalingon aron sa paghugaw kaniya!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men i, israels hus! så siger den herre herren: gå hen og dyrk hver sit afgudsbillede, men siden skal i visselig høre min røst og ikke mere vanhellige mit hellige navn med eders offergaver og afgudsbilleder.

Cebuano

mahatungod kaninyo, oh balay sa israel, mao kini ang giingon sa ginoong jehova: lakaw kamo, mag-alagad ang tagsatagsa kaninyo sa iyang mga dios-dios, ug kutob karon hangtud sa katapusan usab kong ugaling kamo dili magpatalinghug kanako; apan ang akong balaan nga ngalan dili na ninyo pasipalahan uban sa inyong mga gasa, ug uban sa inyong mga dios-dios.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

"efterdi kong manasse af juda har øvet disse vederstyggeligheder, ja øvet ting, som er værre end alt, hvad amoriterne, der var før ham. øvede, og tillige ved sine afgudsbilleder har forledt juda til synd,

Cebuano

tungod kay si manases nga hari sa juda naghimo niining mga dulumtanan, ug naghimo sa dautan labaw pa kay sa gihimo sa mga amorehanon nga nanghiuna kaniya, ug naghimo usab sa juda sa pagpakasala uban sa iyang mga dios-dios;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,631,767 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo