De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eØsu’s lønmodtagergruppe består af medlemmer franationale arbejdstagerorganisationer, fagforbund som industriforbund.
skupina „zaměstnanci” (skupina ii) ehsv se skládá z členů vyslaných národnímiodborovými organizacemi pracujících, jak konfederacemi, tak federacemi jednotlivýchsektorů.
arbejdstagergruppen repræsenterer alle kategorier af arbejdstagere, fra ufaglærte til ledere.dens medlemmer kommer fra nationale fagforbund.
skupina zaměstnanců představuje všechnykategorie od manuálně pracujících povedoucí pracovníky. její členové pocházízodborových organizací jednotlivých zemí.
claus matecki, medlem af det tyske fagforbund dgb’s bestyrelse, opfordrede til global gennemførelse af sociale mindstenormer.
claus matecki, člen představenstva konfederace odborových svazů německa (dgb), vyzval ke globálnímu provádění sociálních minimálních standardů.
applikationen anvendes som regel af revisorer, bogholdere og skatterådgivere, der er medlem af et fagforbund. derfor tilrettelægges kommunikationen i samarbejde med disse forbund.
vzhledem k tomu, že tuto aplikaci používají většinou účetní a daňoví poradci, kteří jsou členy příslušných federací, využívají se ke komunikaci právě profesní organizace.
kollektive aktioner iværksat af en fagforening eller et fagforbund over for en virksomhed med henblik på at få sidstnævnte til at indgå en overenskomst, hvis indhold er egnet til at afholde den fra at gøre brug af etableringsfriheden eller den frie udveksling af
a dále nic neumožňuje konstatovat, že k dosažení sledovaného cíle nemohla být přijata
en landsdækkende overenskomst eller en overenskomst med flere fagforbund, der dækker arbejdstagerne i en lang række forskellige brancher; den er som regel indgået af et eller flere fagforbund og en eller flere landsdækkende arbejdsgiverorganisationer
smlouva na celostátní úrovni nebo mezi odborovými svazy, vztahující se na zaměstnance více než jednoho výrobního odvětví a obvykle podepsaná jedním nebo více odborovými svazy a jednou nebo více vnitrostátními organizacemi zaměstnavatelů,
delegationen mødtes med højtstående embedsmænd fra de to landes centraladministrationer og parlamenter, fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet, erhvervslivet og fagforbund, ikke-statslige organisationer og den akademiske verden.
delegace se setkala s vysoce postavenými vládními úředníky a poslanci parlamentu, vedoucími představiteli jordánské a egyptské občanské společnosti, zástupci podnikatelské sféry, federace odborových svazů, nevládních organizací a akademické obce.
3.2.5 reglerne om besætning tilsidesættes ikke sjældent i rhin-staterne, hvilket ifølge fagforbundene er en grund mere til at være bekymret for sikkerheden.
3.2.5 ve státech povodí rýna není řídkým jevem, že předpisy pro posádku jsou porušovány, což podle odborů posiluje jejich obavy o bezpečnost.