Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
efter så at have lagt bogrullen til side i statsskriveren elisjamas kammer kom de til kongen i hans stue og sagde ham alt.
potom vešli k králi na síň, když tu knihu schovati dali v pokoji elisama kancléře, a oznámili králi všecka slova ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da gik paladsøversten eljakim, hilkijas søn, statsskriveren sjebna og kansleren joa, asafs søn, ud til ham.
tedy vyšel k němu eliakim syn helkiášův, kterýž byl správce domu, a sobna písař, a joach syn azafův, kancléř.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og fyrsterne vrededes på jeremias, slog ham og lod ham bringe til statsskriveren jonatans hus; thi det havde de gjort til fængsel.
tedy rozhněvavše se knížata na jeremiáše, ubili jej, a dali jej do vězení, do domu jonatana písaře; nebo z něho byli udělali žalář.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han sendte paladsøversten eljakim og statsskriveren sjebna og præsternes Ældste, hyllet i sæk, til profeten esajas, amoz's søn,
i poslal eliakima správce domu, a sobnu písaře, a starší z kněží, oblečené v žíně k izaiášovi proroku, synu amosovu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og kongen bød præsten hilkija, ahikam, sjafans søn, akbor, mikas søn, statsskriveren sjafan og kongens tjener asaja:
a rozkázal král helkiášovi knězi, a achikamovi synu safanovu, a achborovi synu michaia, a safanovi písaři, a asaiášovi služebníku královskému,řka:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da oplæste baruk for alt folket jeremiass ord af bogen i herrens hus, i gemarjahus, statsskriveren sjafans søns, kammer i den øvre forgård ved indgangen til herrens huss nye port.
i četl báruch z knihy slova jeremiášova v domě hospodinově, v pokoji gemariáše syna safanova, písaře, na síni hořejší, u dveří brány domu hospodinova nové, při přítomnosti všeho lidu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog." og sjafan læste op af den for kongen.
oznámil také safan písař králi, řka: knihu mi dal helkiáš kněz. i četl v ní safan před králem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da sagde ypperstepræsten hilkija til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen, og han læste den.
i řekl helkiáš kněz nejvyšší safanovi písaři: knihu zákona nalezl jsem v domě hospodinově. i dal helkiáš knihu tu safanovi, kterýž četl v ní.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sjeja var statsskriver, zadok og ebjatar præster;
a seiáš písařem, sádoch pak a abiatar byli kněžími.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: