Usted buscó: typegodkendes (Danés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Czech

Información

Danish

typegodkendes

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Checo

Información

Danés

alle eoef-flasketyper skal eoef-typegodkendes .

Checo

všechny lahve typu ehs podléhají ehs schválení vzoru.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de skal eoef-typegodkendes og eoef-foerstegangsjusteres .

Checo

tato zařízení podléhají ehs schválení typu a budou podrobeny prvotnímu ehs prvotnímu ověření.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

alle flasker af eoef-type skal eoef-typegodkendes .

Checo

všechny lahve typu ehs podléhají ehs schválení vzoru.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de eoef-typegodkendes og gennemgaar en eoef-foerstegangsjustering .

Checo

tyto vodoměry podléhají ehs schválení typu a ehs prvotnímu ověření.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de skal eoef-typegodkendes og underkastes eoef-foerstegangsjustering paa de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Checo

podléhá ehs schválení typu a ehs prvotnímu ověření za podmínek stanovených v příloze.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

24 læses som en henvisning til referencebrændstoffet i bilag ix til denne forordning, som svarer til de emissionsgrænseværdier, på grundlag af hvilke køretøjet typegodkendes.

Checo

24 sa chápe ako odkaz na referenčné palivo v prílohe ix k tomuto nariadeniu zodpovedajúce emisným limitom, podľa ktorých sa vozidlo typovo schvaľuje.

Última actualización: 2010-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en elektrisk/elektronisk enhed kan efter fabrikantens ønske typegodkendes enten som en komponent eller en separat teknisk enhed (jf.

Checo

elektrická nebo elektronická montážní podskupina může být schválena na žádost výrobce buď jako konstrukční část, nebo jako samostatný technický celek (viz čl.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

som følge heraf bør 2012-dataene for lette erhvervskøretøjer anses for ufuldstændige for så vidt angår overvågningen af køretøjer, som typegodkendes i en trinvis procedure.

Checo

v důsledku toho by se údaje o nových lehkých užitkových vozidlech za rok 2012 měly z hlediska monitorování vozidel typově schválených v rámci vícestupňového postupu považovat za neúplné.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der skal til inspektionen indleveres tilstrækkeligt mange køretøjer til, at der kan ske passende kontrol af de forskellige kombinationer, der skal typegodkendes, efter følgende kriterier:

Checo

počet kontrolovaných vozidel musí být takový, aby postačoval pro náležitou kontrolu různých schvalovaných kombinací podle následujících kritérií:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

»dieselmotortype« en dieselmotor, der kan typegodkendes som teknisk enhed i henhold til artikel 9a i direktiv 70/156/eØf.

Checo

"typem vznětového motoru" vznětový motor, kterému může být ve smyslu článku 9a směrnice 70/156/ehs uděleno schválení typu samostatného technického celku.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

4.3 inden et køretøj typegodkendes, udsættes det for en række frontale og laterale crashtest, for at fastslå, om det opfylder kravene i de relevante direktiver om beskyttelse af passager i tilfælde af sammenstød.

Checo

4.3 při udělení homologace se provádí celá řada testů nárazů ze předu i z boku, aby se zjistilo, zda vozidlo splňuje požadavky příslušné směrnice na ochranu osob ve vozidle při nehodě.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis et system til frontal beskyttelse, der skal prøves med henblik på typegodkendelse som originaludstyr monteret på et køretøj, er konstrueret til anvendelse på mere end én køretøjstype, typegodkendes systemet separat for hver af de køretøjstyper, som det er bestemt til.

Checo

pokud v případě zkoušek pro schválení typu systému čelní ochrany jako součásti původního vybavení připevněné k vozidlu byl zkoušený systém navržen pro použití na více než jednom typu vozidla, provede se schválení typu tohoto systému samostatně pro každý typ vozidla, pro který je určen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

-'motor med kompressionstænding eller gasmotor': den fremdrivningsenhed til et køretøj, som kan typegodkendes som separat teknisk enhed som defineret i artikel 2 i direktiv 70/156/eØf

Checo

"vznětovým motorem nebo plynovým motorem" se rozumí zdroj motorického pohonu vozidla, pro který se může udělit schválení typu jako samostatného technického celku ve smyslu článku 2 směrnice 70/156/ehs,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

- »koeretoej«: et faerdigopbygget eller delvis opbygget motordrevet koeretoej som defineret i direktiv 70/156/eoef, artikel 2, som er bestemt til faerdsel paa vej, har mindst fire hjul og har en konstruktivt bestemt maksimal hastighed paa mere end 25 km/h, samt paahaengskoeretoejer til saadanne koeretoejer, undtagen skinnekoeretoejer, landbrugs- og skovbrugstraktorer og selvkoerende arbejdsredskaber - »mekanisk tilkoblingsanordninger«: en tilkoblingsanordning, som kan typegodkendes som komponent i den i artikel 2 i direktiv 70/156/eoef anvendte betydning.

Checo

- "vozidlem" rozumí každé motorové vozidlo podle definice v článku 2 směrnice 70/156/ehs určené k provozu na pozemních komunikacích, úplné nebo neúplné, které má nejméně čtyři kola a maximální konstrukční rychlost vyšší než 25 km/h, a jeho přípojná vozidla, s výjimkou kolejových vozidel, zemědělských a lesnických traktorů a všech pojízdných strojů, - "typem mechanického spojovacího zařízení" rozumí mechanické spojovací zařízení, pro které může být uděleno schválení typu konstrukční části podle článku 2 směrnice 70/156/ehs.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,052,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo