De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
startstøtte
stardiabi
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
godstransportydelser og startstøtte til transportydelser
kaubaveoteenuseid ja veoteenuse osutamise alustamist;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
startstøtte skal anmeldes til tilsynsmyndigheden.
stardiabist tuleb teavitada järelevalveametit.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) godstransportydelser og startstøtte til transportydelser
b) kaubaveoteenused ja tegevuse alustamise abi veoteenuste puhul;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
81) startstøtte skal anmeldes til kommissionen.
81. stardiabist tuleb teavitada komisjoni.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det er grunden til, at startstøtte bør være degressiv og tidsmæssigt begrænset.
seepärast peab stardiabi järk-järgult kahanema ja olema ajaliselt piiratud.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
finansiering af lufthavne og startstØtte til luftfartsselskaber, som opererer fra regionale lufthavne
lennujaamade rahastamine ja piirkondlikest lennujaamadest opereerivate lennuettevÕtjate riiklik stardiabi
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(94) støtten kan dog sidestilles med startstøtte, jf. analysen i betragtning 101.
(94) siiski võiks see abi olla lubatav stardiabina, mida analüüsitakse punktis 101.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ef-retningslinjer for finansiering af lufthavne og statslig startstøtte til luftfartsselskaber, som opererer fra regionale lufthavne
Ühenduse suunised lennujaamade rahastamise ja piirkondlikest lennujaamadest opereerivate lennuettevõtjate riikliku stardiabi kohta
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse regler fastlægger betingelserne for, at der kan ydes startstøtte til luftfartsselskaber til beflyvning af nye ruter fra regionale lufthavne.
nimetatud eeskirjades on sätestatud tingimused, mille kohaselt võib piirkondlikest lennujaamadest väljuvatel uutel lennuliinidel tegutsevatele lennuettevõtjatele anda stardiabi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de nye retningslinjer vil øge gennemsigtigheden og hindre diskrimination i forbindelse med de aaler, der indgås af de regionale luhavne og lufartsselskaberne om startstøtte.
uute suunistega suurendatakse läbipaistvust ning välditakse diskrimineerimist piirkondlike lennujaamade ja stardiabi saavate lennuettevõtjate vahel sõlmitud lepingutes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statsstøttereglerne ændres med indføjelse af et nyt kapitel 30a — finansiering af lufthavne og startstøtte til luftfartsselskaber, som opererer fra regionale lufthavne.
riigiabisuuniseid muudetakse, lisades neisse uue, 30a peatüki, mis käsitleb lennujaamade rahastamist ja piirkondlikest lennujaamadest väljuvate lennuliinide stardiabi.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6) tidsfristen for startstøtte til nye ruter er fastsat til 3 år eller 5 år, hvis der er tale om mindre eller fjerntliggende lufthavne.
6. käivitamistoetuse ajaline piirang uutele liinidele on 3 aastat või 5 aastat väikeste või ääremaal asuvatel lennujaamade puhul.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nærværende retningslinjer fastlægges det, i hvilket omfang og hvordan tilsynsmyndigheden vil tage stilling til offentlig finansiering af lufthavne og statslig startstøtte til luftruter på grundlag af statsstøttereglerne og procedurerne.
käesolev raamistik määrab kindlaks, millises ulatuses ja millistel tingimustel hindab järelevalveamet vastavalt eeskirjadele ja menetlustele riigiabi asjus lennujaamade riiklikku rahastamist ning starditoetusi lennuliinide avamiseks.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tyskland har endvidere gjort gældende, at støtten i den foreliggende form var nødvendig og passende, da markedskræfterne alene ikke havde været tilstrækkelige til at sikre overgangen, og da støtten udgjorde en forholdsvis lav startstøtte.
samuti väidab saksamaa, et abi selle praegusel kujul on vajalik ja kohane, kuna turul valitsevatest jõududest üksi ei piisaks ülemineku esilekutsumiseks ning kuna meede kujutas endast võrdlemisi väikest stiimulit.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kumulation: startstøtte kan ikke kumuleres med andre former for støtte, der ydes til driften af en rute som f.eks. støtte af social karakter eller kompensationer for forpligtelser til offentlig tjeneste.
kumuleerumine: stardiabi ei või kombineerida muu lennuliini käitamiseks antava abiga, nagu teatavat liiki reisijatele antav sotsiaalset laadi abi või hüvitised avalike teenuste eest.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) der kan kun ydes startstøtte til finansiering af de ekstraudgifter i forbindelse med etableringen, som operatøren ikke pålægges senere i forløbet, og som kræver hjælp fra det offentlige for at mindske risikoen for, at projektet slår fejl i startfasen.
a) selliselt on stardiabi kõlblikud ainult täiendavad stardikulud, mida lennuettevõtja ei peaks tavalises sõidurütmis kandma ning mis vajavad riiklikku panust selleks, et jagada teostamatuse riski käivitamisperioodil.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desuden, når tredjelandsstatsborgere, der ikke er forpligtet til at forlade medlemsstaternes område, vender frivilligt tilbage og i andre tilfælde, hvor medlemsstaterne anser det for hensigtsmæssigt: et begrænset økonomisk bidrag til startudgifterne efter tilbagesendelsen, transport af den tilbagevendendes personlige ejendele, passende midlertidig indkvartering i de første dage efter ankomsten til bestemmelseslandet i et modtagelsescenter eller om nødvendigt på et hotel, uddannelse og hjælp til at finde arbejde og i givet fald begrænset startstøtte til økonomiske aktiviteter.
lisaks kolmandate riikide kodanike, kes ei ole kohustatud liikmesriigi territooriumilt lahkuma, vabatahtliku tagasipöördumise korral ja teistel juhtudel, kui liikmesriigid seda kohaseks peavad, piiratud rahaline toetus, millega rahastatakse esmaseid tagasipöördumisjärgseid kulusid, tagasipöörduja isiklike esemete transporti, kohast ajutist majutust tagasipöördumise sihtriigis esimestel päevadel pärast tagasipöördumist kas vastuvõtukeskuses või vajadusel hotellis, abi koolitusel ja töökoha leidmisel ning vajadusel piiratud ulatuses starditoetust majandustegevuse alustamiseks;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: