Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
konkurrencekontoret har udarbejdet en første opgørelse over statsstøtte.
vapauttaminen alkaa ulottua energia-, lentoliikenne-, rautatie-, satama-, televiestintä-ja postipalvelualoille.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
både konkurrencerådet og konkurrencekontoret har behov for yderligere personale og uddannelse.
se on ensim mäinen askel oikeaan suuntaan ja sitä olisi edistettävä edelleen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i april 1997 blev der under konkurrencekontoret oprettet en afdeling for statsstøttetilsyn.
valtiontukien valvontaosasto perustettiin kilpailuvirastoon huhtikuussa 1997.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ifølge lov 21/1996 er beføjelserne vedrørende pris regulering nu overdraget konkurrencekontoret under finansminsteriet.
romania on toistaiseksi edistynyt vain vähän lain säädännön lähentämisessä.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konkurrencekontoret har udstrakte beføjelser med hensyn til prisregulering, der bør begrænses til offentlige forsyningsselskabers tjenester og pro dukter.
kilpailulainsäädäntö, joka koskee kartelleja, määräävän aseman väärinkäyttöä ja yrityskeskittymiä, kehittyy yleensä ottaen hyvin yhteisön lainsäädännön mukaisesti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i henhold til anordningen har virksomhederne mulighed forforudgående at konsultere konkurrencekontoret for at få oplyst, om de er undergivet anmeldelsespligt eller ej.
yrityksillä on asetuksen mukaisesti mahdollisuus tiedustella kilpailuasioista vastaavalta yksiköltä etukäteen, kuuluvatko ne ilmoitusvelvollisuuden soveltamisalaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gennemsigtigheden øges yderligere med den forpligtelse, der påhviler alle retsinstanser til inden for otte dage at meddele konkurrencekontoret enhver dom eller kendelse vedrørende en forretningsadfærds overensstemmelse med konkurrencereglerne.
oikeudenkäytön avoimuutta parantaa lisäksi kaikkia tuomioistuimia koskeva velvollisuus ilmoittaa kilpailuosastolle kahdeksan päivän kuluessa tuomioista, jotka annetaan laillisen menettelytavan lainvoimaisuudesta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anmeldelse afen virksomhedsovertagelse skal ske til konkurrencekontoret inden for en frist på en uge. og kontoret har en frist på en måned til at beslutte, om der skal anmodes om en yderligere rapport.
ilmoitus yrityskaupasta on tehtävä kilpailuvirastolle viikon kuluessa, ja kilpailuviraston on kuukauden kuluessa ratkaistava, onko asiassa ryhdyttävä jatkoselvityksiin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den 1. juli 1999 havde konkurrencekontoret imidlertid foreslået domstolen ved de foregående midlertidige foranstaltningers udløb at vedtage nye retsbevarende foranstaltninger efter anmodning fra klagerne — aseprrofar og spain farma.
kilpailuvirasto oli kuitenkin ehdottanut kilpailutuomioistuimelle jo 1. heinäkuuta aiempien varotoimenpiteiden voimassaolon päättyessä kantelun tehneiden aseprrofarin ja spain farman pyynnöstä uusien varotoimenpiteiden hyväksymistä.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fristen for en sådan rapport er normalt på tre måneder, og konkurrencerådet kan forlænge denne frist med hojst to måneder. hvis konkurrencekontoret foreslår konkurrencerådet at forbyde transaktionen, skal konkurrencerådet afgive svar inden for en frist på tre måneder.
jatkoselvitysaika on pääsääntöisesti kolme kuukautta; kilpailuneuvosto voi pidentää tätä aikaa enintään kahdella kuukaudella.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i oktober 1998 traf konkurrencedomstolen en af konkurrencekontoret foreslået retsbevarende foranstaltning gående ud på i seks måneder at suspendere anvendelsen af den fjerde af de generelle salgsbetingelser, som ønskedes indført for glaxo wellcome sa og dets datterselskaber med henblik på at dæmme op for spanske grossisters paralleleksport af farmaceutiske specialiteter til andre eulande. den retsbevarende foranstaltning trådte imidlertid først i kraft i december 1998.
kilpailutuomioistuin hyväksyi lokakuussa 1998 espanjan kilpailuviraston ehdottaman varotoimenpiteen, jolla pyrittiin keskeyttämään kuudeksi kuukaudeksi glaxo wellcome sa:n ja sen tytäryhtiöiden yleisten myyntiehtojen neljännen ehdon soveltaminen. kyseinen ehto esti lääkkeiden rinnakkaisviennin espanjasta muualle eurooppaan.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
346 anvendelsen af konkurrencereglerne i den europÆiske union virkninger, som let kan afhjælpes. på baggrund af de afgivne tilsagn og efter udtalelse fra konkurrencekontoret kan økonomi- og finansministeren tillade fusionen, hvis tilsagnene anses for tilstrækkelige, eller, hvis dette ikke er tilfældet, indbringe sagen for konkurrencedomstolen.
valtiovarainministeri voi hyväksyä keskittymän ehdotettujen sitoumusten ja kilpailuasioista vastaavan yksikön ennakkolausunnon perusteella, jos sitoumukset katsotaan riittäviksi tai, jos näin ei ole, siirtää asian kilpailutuomioistuimen käsiteltäväksi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: