Usted buscó: brott (Danés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

French

Información

Danish

brott

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Francés

Información

Danés

tvätt av vinning av brott.

Francés

blanchiment des produits du crime;

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

domen omfattar totalt … brott.

Francés

le jugement porte au total sur … infractions.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

brott som omfattas av den internationella brottmålsdomstolens behörighet.

Francés

crimes relevant de la compétence de la cour pénale internationale;

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- brott som omfattas av den internationella brottmålsdomstolens behörighet.

Francés

- crimes relevant de la cour pénale internationale,

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

inget brott får inträffa och utslagskraven i tabell 2 skall uppfyllas.

Francés

aucune rupture ne doit se produire et les prescriptions de déplacement données au tableau 2 doivent être respectées.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hjälpmedel som använts eller kan komma att användas för att förbereda och/eller begå brott.

Francés

4) moyens utilisés ou susceptibles de l'être pour préparer/commettre des infractions;

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den anpassade påföljden får inte understiga det strängaste straff som föreskrivs för liknande brott enligt den verkställande statens nationella lagstiftning.

Francés

la durée de la condamnation adaptée ne peut pas être inférieure à celle de la peine maximale prévue par le droit de l'État d'exécution pour des infractions de même nature.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det skulle kunna uppfattas som godtyckligt och skulle också kunna leda till ett brott mot principerna om icke-diskriminering och berättigade förväntningar.

Francés

cela pourrait être considéré comme arbitraire et pourrait également entraîner une violation des principes de non-discrimination et de confiance légitime.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de oberoende aktörerna ska ackrediteras och få auktorisation för detta syfte på grundval av handlingar som visar att de bedriver seriös verksamhet och inte har fällts för brott av betydelse i sammanhanget.

Francés

l'opérateur indépendant doit être accrédité et agréé à cette fin sur la base de documents démontrant qu'il poursuit une activité commerciale légitime et n'a pas encore fait l'objet d'une sanction pénale.

Última actualización: 2010-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

om påföljdens art är oförenlig med den verkställande statens lagstiftning, får den behöriga myndigheten i den verkställande staten anpassa påföljden till ett straff eller en åtgärd som i dess egen lagstiftning föreskrivs för liknande brott.

Francés

si la nature de la condamnation est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité compétente de l'État d'exécution peut adapter cette condamnation à la peine ou mesure prévue par son propre droit pour des délits similaires.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

om påföljdens längd är oförenlig med den verkställande statens lagstiftning, får den behöriga myndigheten i den verkställande staten endast besluta att anpassa påföljden om påföljden överstiger det strängaste straff som föreskrivs för liknande brott enligt den nationella lagstiftningen.

Francés

si la durée de la condamnation est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité compétente de l'État d'exécution ne peut décider d'adapter cette condamnation que lorsqu'elle est supérieure à la peine maximale prévue par son droit national pour des infractions de même nature.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ett beslut enligt punkt 1 som rör brott som delvis har begåtts på den verkställande statens territorium eller på en plats som kan likställas med dess territorium ska fattas av den behöriga myndigheten i exceptionella fall där de specifika omständigheterna i varje enskilt fall ska beaktas och där särskild hänsyn ska tas till om brottet till stor eller väsentlig del har begåtts i den utfärdande staten.

Francés

toute décision prise en application du paragraphe 1, point l), portant sur des infractions commises en partie sur le territoire de l'État d'exécution ou en un lieu assimilé à son territoire, est prise par l'autorité compétente de l'État d'exécution à titre exceptionnel et cas par cas, en prenant en considération les circonstances particulières à chaque espèce et en tenant notamment compte de la question de savoir si les faits considérés se sont déroulés en majeure partie ou pour l'essentiel dans l'État d'émission.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

alla personuppgifter och analysresultat som överförs från ett analysregister får endast användas i enlighet med ändamålet med registret, eller för att förebygga och bekämpa andra allvarliga former av brott och ska överensstämma med de eventuella restriktioner för användning som en medlemsstat har angett på grundval av artikel 19.2 i europolbeslutet.

Francés

toutes les données à caractère personnel et tous les résultats d'analyse provenant d'un fichier de travail à des fins d'analyse ne peuvent être utilisés que dans le cadre de l'objectif pour lequel le fichier a été créé ou pour prévenir d'autres formes graves de criminalité et lutter contre celles-ci, dans le respect des restrictions d'utilisation spécifiées par un État membre en vertu de l'article 19, paragraphe 2, de la décision europol.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(20) vägransgrunden i artikel 9.1 k kan tillämpas även i fall där personen inte har funnits skyldig till brott om den behöriga myndigheten till följd av brottet beslutat om en annan frihetsberövande åtgärd än fängelse.

Francés

(20) le motif de refus prévu à l'article 9, paragraphe 1, point k), peut également être appliqué dans les cas où la personne n'a pas été reconnue coupable d'une infraction pénale bien que l'autorité compétente ait appliqué une mesure privative de liberté autre qu'une peine de prison à la suite d'une infraction pénale.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ipecacuanha (cephaelis ipecacuanha brot og beslægtede arter) (rødder, pulver og tilberedninger)

Francés

ipéca uragoga ipecacuanha baill. et espèces apparentées (racines et leurs préparations)

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,779,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo