De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kvalitetsbestemmelser
dispositions relatives à la qualité
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kvalitetsbestemmelser bør derfor indgå i særskilte forslag om kvalitetsspørgsmål.
rapporteur: m. augusto ferraz da silva (portugal, groupe «travailleurs»).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- produktions- og kvalitetsbestemmelser — økologiske metoder, oprindelsesbestemmelser, spiritus
- règles de production et de qualité — pratiques œnologiques, appellations d'origine, boissons spiritueuses
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
radioaktive lægemidler skal forberedes på en tilfredsstillende måde, både hvad angår strålingssikkerhed og farmaceutiske kvalitetsbestemmelser.
les produits radiopharmaceutiques doivent être préparés de manière à satisfaire à la fois aux normes de radioprotection et de qualité pharmaceutique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i denne udtalelse behandles de problemer, der er knyttet til kvalitetsbestemmelser og indførelse af et fælles mærke.
dans cet avis, il est déjà fait allusion au problème de la définition de la qualité et de l'introduction d'un label commun.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de kvalitetsbestemmelser, der for øjeblikket findes i hygiejnelovgivningen, bør revideres og om nødvendigt indsættes i en separat lovgivning.
les règles en matière de qualité qui figurent actuellement dans la législation relative à l’hygiène devraient être réexaminées et, le cas échéant, faire l’objet d’une législation séparée.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forslaget understreger nødvendigheden af en bedre anvendelse og større udbredelse af informationer på fællesskabsplan samt strengere kvalitetsbestemmelser og forbedring af resultaternes læselighed.
monsieur le président, vous vous rappelez certainement que, le mois dernier, nous avions rejeté l'urgence, parce que la commission ne pouvait prendre l'engagement de rétablir le statu quo au sujet du financement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kvalitetsbestemmelser er meget vigtige. hvis de imidlertid medtages i et forslag om sundhedsbestemmelser, vil der blive fokuseret mindre på sundhedsaspektet.
cet avis, adopté à l'unanimité, a été élaboré sur la base des travaux effectués par la section de l'agriculture et de la pêche, présidée par m. andré laur (france, groupe «activités diverses»).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de fleste er af den opfattelse, at kvalitetsaspekter ikke bør indgå i hygiejnelovgivningen, da kvalitetsbestemmelser og hygiejne har forskellige mål og derfor ikke bør behandles i samme retsakt.
la plupart des commentateurs estiment que les aspects concernant la qualité ne devraient pas être abordés dans la législation relative à l’hygiène: les dispositions relatives à la qualité et celles concernant l’hygiène poursuivant des objectifs distincts, il convient de ne pas les réunir dans le même instrument.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
førstnævnte, der giver ret til at deltage i erasmus, tildeles kun videregående uddannelsesinstitutioner, der tilslutter sig de grundlæggende principper i erasmus og en række kvalitetsbestemmelser og -betingelser.
la première, qui confère le droit de participer au programme erasmus, n’est attribuée qu’aux établissements d’enseignement supérieur qui s’engagent à respecter les principes fondamentaux d’erasmus, ainsi qu’un ensemble de conditions et d’exigences en matière de qualité.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denne omfatter bestemmelser vedrørende sundhedsbeskyttelse, bestemmelser om sammensætning og kvalitetsbestemmelser, der skal sikre beskyttelse af forbrugernes økonomi - ske interesser, samt bestemmelser om forbrugeroplysning og om handelstransaktionernes redelighed;
que celle-ci inclut les dispositions relatives à la protection de la santé, les règles de composition et celles relatives à la qualité destinées à assurer la protection des intérêts économiques des consommateurs, ainsi que les dispositions relatives à leur information et à la loyauté des transactions commerciales;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den har også et stort indhold af umættede fedtstoffer og e-vitamin. formålet med kampagnerne er at informere forbrugere og forhandlere om de forskellige anvendelser, typer og egenskaber for solsikkeolie og om eu's kvalitetsbestemmelser.
elle est également riche en acides gras insaturés et en vitamines e. l'objectif des campagnes est d'informer les consommateurs, les commerçants et les distributeurs sur les différentes utilisations, sortes et caractéristiques de l'huile de tournesol, ainsi que sur la législation communautaire relative à sa qualité.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.8.3 ud over at fastlægge ensartede kriterier for udvælgelsen af produkter, der skal overvåges, er det også nødvendigt i den fælles fremgangsmåde at fastlægge de aspekter, som vedrører mærkning af prøver, dokumenternes udformning, indledende, sammenlignende og konkluderende testning og alle de andre spørgsmål, som ikke er omfattet af kvalitetsbestemmelserne eller anden lovgivning på området.
5.8.3 outre l'établissement de critères uniformes au niveau de la sélection de produits dont il faut assurer le suivi, il est également nécessaire de déterminer, dans le cadre de la procédure commune, les aspects relatifs à l'identification des échantillons, à la formalisation des documents, à la réalisation des analyses initiales, de manière contradictoire et dirimante, ainsi qu'à tous les autres éléments non envisagés dans les normes de qualité ou toute autre législation pertinente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: