Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a2230/87) af ebel
Α 2-230/87) του κ. ebel:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
formanden. — ebel-betænkningen (dok.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ, Παρασκευή. — Η έκθεση του κ. ebel (έγγρ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det vil hr. ebel tale om om lidt.
Βελτιώθηκε στον προϋπολογισμό 1986.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kom missionen afviser ebel-forslaget.
7, του κ. staes (Η-741/85) ('):
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebel forskelle i tarifdannelsessystemerne opstår nye kon kurrencefordrejninger.
Θα μπορούσα ίσως να σας δώσω ένα-δυο παραδείγματα για τις ιδέες αυτές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebel broer ud af en totalbestand på tyve tusinde broer.
moorhouse ανέφικτο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg må dog være enig med hr. ebel i hans kommentar til gautierbetænkningen.
Τώρα έρχομαι στο θέμα του σολομού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebel tømmende redegørelse for de internationale aftaler, navnlig vedrørende pakistan og libyen.
Ενθυμούμαι την ομιλία ενός δυτικού διπλωμάτη ο οποίος έκρινε ότι η Τουρκία είναι φερέγγυα χώρα και πρέπει να υπολογίζεται ως τέτοια.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebel fælles ansvar for rådets direktiver og påtager sig en forpligtelse til at indarbejde denne lovgivning i den nationale lovgivning.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
af de årsager, som vi nævnte i begyndelsen, vil 'vi stemme imod ebel-betænkningen.
Ανάμεσα σ' αυτά τα κράτη μέλη είναι πράγματι το Βέλγω.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afsluttende vil jeg gerne endnu en gang hjerteligt takke hr. ebel og hans udvalg for betænkningen og for den betydning, de har tillagt denne betænkning.
Σ' αυτές, η Επιτροπή προτείνει να λήξουν οριστικά την 31 Δεκεμβρίου 1996 οι εξαιρετικές ρυθμίσεις που έγιναν το 1984 και το 1986.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2-1510/84) til i. direktiv om ændring af rådets første direktiv af 23. juli 1962 om fra fællesskabets søhavne af gods, der indføres eller udføres ad søvejen) il forordning om ændring af forordning (eØf) nr.3568/83 for så vidt angår liberalisering af prisdannelsen for transport til og fra fællesskabets søhavne af gods indført eller udført ad søvejen iii. direktiv om en markedsordning for transport til og fra fællesskabets søhavne af gods, der indføres eller udføres ad søvejen ordfører: manfred ebel
2-446/84) για εικοστή οδηγία που αφορά την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους φόρους κύκλου εργασιών - κοινό σύστημα φάρου προστιθέμενης αξίας: παρεκκλίσεις για τις ειδικές ενισχύσεις που χορηγούνται σε ορισμένους γεωργούς ως αντιστάθμιση για την κατάργηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που εφαρμόζονται σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα Εισηγητής: ο κ. bouke beumer 03.04.1985-61 σελίδες isbn 92-77-05492-1 ay-co-85-025-gr-c gr-85-10
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: