Usted buscó: tilberedning (Danés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Griego

Información

Danés

tilberedning

Griego

παρασκευή

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tilberedning:

Griego

Ανασύσταση

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

nem tilberedning

Griego

Ευκολία χρήσης.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tilberedning af lim

Griego

προετοιμασία διαλύματος κόλλας

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

efter tilberedning:

Griego

3 χρόνια

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

- ingen tilberedning -

Griego

- Χωρίς προετοιμασία -

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tilberedning af trisenox

Griego

Οι πληροφορίες που ακολουθούν απευθύνονται μόνο σε επαγγελματίες του τομέα υγειονομικής περίθαλψης: Παρασκευή του trisenox

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

tilberedning af infusionsvæsken:

Griego

Προετοιμασία για ενδοφλέβια χορήγηση

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

sammensat alkoholholdig tilberedning

Griego

σύνθετο οινοπνευματούχο παρασκεύασμα

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

standard tilberedning (rekonstitueret

Griego

Διάλυμα προς έγχυση

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

tilberedning af uforsæbelige bestanddele

Griego

Παρασκευή των μη σαπωνοποιήσιμων υλών

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tilberedning af infusionsvæske, opløsning

Griego

Παρασκευή του διαλύματος προς έγχυση

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

tilberedning til intravenøs administration:

Griego

Παρασκευή του διαλύματος για ενδοφλέβια χορήγηση:

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

c) trinvis tilberedning af opløsningen

Griego

Γ) Ανασύσταση του διαλύματος, βήμα προς βήμα

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

6. 6 for instruktioner vedrørende tilberedning

Griego

Βλέπε παράγραφο 6. 6 για τις οδηγίες προετοιµασίας.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

6. 6 vedrørende vejledning i tilberedning.

Griego

Βλέπε παράγραφο 6. 6 για οδηγίες προετοιμασίας.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

opløsningen bør anvendes umiddelbart efter tilberedning.

Griego

Το διάλυµα θα πρέπει να χρησιµοποιείται αµέσως µετά την παρασκευή του.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Danés

6 opløsningen bør anvendes umiddelbart efter tilberedning.

Griego

Το διάλυµα θα πρέπει να χρησιµοποιείται αµέσως µετά την ανασύστασή του.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

homogeniserede tilberedninger

Griego

Παρασκευάσματα ομογενοποιημένα

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,397,565 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo