Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
folks nattero kommer i stadig større fare på grund af den konstante larm.
people ' s night rest is increasingly being threatened by continuous noise.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
de 12 timers nattero sætter vi heller ikke spørgsmålstegn ved, med den forbundne fleksibilitet på ni plus tre timer.
we do not call into question the 12-hour nightly rest period either, with the related flexibility of nine plus three hours.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
eksempler herpå er manglende nattero eller psykiske følger af støjgener, som der eventuelt kan kompenseres for finansielt.
examples of these are disturbed night rest or psychological effects of noise nuisance, which may be financially compensated.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
som hr. blokland sagde, er nattero, psykiske følger og nogle af miljøvirkningerne svære at måle, og her kan der foretages forbedringer.
as mr blokland already indicated, night rest, psychological effects and some of the environmental effects are difficult to verify, and there is room for improvement in this respect.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
og hvad angår flystøjs skadelige sundhedsvirkninger generelt er der ingen grund til at skelne mellem land- og bydistrikter, idet alle borgere har ret til nattero.
when it comes to noise pollution from aircraft and public health in general, it makes no difference whether an airport is situated in the town or the country: all citizens have the right to a peaceful night' s sleep.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
og jeg er personligt for en nedlæggelse af natteflyvninger, for at de mennesker, der bor i nærheden af lufthavne, kan få nattero, for de lider allerede under disse gener hele dagen.
and personally, i am in favour of banning night flights in order to respect the local inhabitants ' need for a peaceful night' s sleep, for they already have to put up with excessive noise all day long.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
efter de for kommissionen forelig gende oplysninger er resultatet af denne praksis, at rejsende i ligge- og sovevogne faktisk ikke får deres nattero forstyrret på grund af personkontrol, medmindre der foreligger mistænkelige, politimæssigt begrundede omstændigheder.
in the present economic state of recession and loss of competitiveness at international level in which
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er kommissionen rede til at udarbejde et forslag til direktiv eller forordning om totalt forbud mod natflyvninger i eu, hvilket vil give hundredtusindevis af europæiske borgere nattero, og vil den forelægge det til drøftelse i rådet og parlamentet, og vil den i benægtende fald oplyse, hvorfor den ikke vil gøre det?
he considers it out of the question for belgium to ban night flights unilaterally because this could have severe repercussions on employment in belgium due to potential relocation. a ban would have less serious repercussions in this respect if it applied throughout the eu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad: