Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
under hensyntagen til fremtidige præmieindtægter
taking credit for future premiums due;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
direktivet skal omfatte aue livsforsikringsaktieselskaber og aue gensidige forsikringsselskaber, hvis præmieindtægter overstiger 5 mio. euro.
mr wuori wants concrete measures to be taken to prevent attacks on journalists and to ensure that press freedoms are safeguarded.
kommissionen har undersøgt forslagenes virkninger på smv med præmieindtægter fra livsforsikring på mindre end 40 mio. eur.
the commission has examined the impact of the proposals on smes with a life assurance premium income below eur 40 million.
i 2006 havde koncernen præmieindtægter på godt 660 mio. eur af sine i alt ca. 3,3 mio. forsikringskontrakter.
annual premium income in 2006 came to about eur 660 million and the number of insurance contracts managed amounted to 3,3 million.
ingen kan sige med sikkerhed, hvor store præmieindtægter eller hvor stor en andel af erhvervskunderne inden for forsikringer, de repræsenterer.
as we have seen, the second nonlife insurance coordination directive contains a choice of law provisions intended to remove the danger that a policyholder might be caught unawares in the traps presented by an unfamiliar law.
det samlede beløb for stående garantier, præmieindtægter, oppebårne tilbagebetalinger, udbetalte godtgørelser, ordningens driftsresultat i det pågældende år
total amount of outstanding guarantees, premium income, recoveries, indemnities paid out, operating result of the scheme under the year under review;
de tilsluttede ansattes pensionsret er lovfæstet, og arbejdsgiverne skal periodisk regulere deres præmier for at sikre, at fondens præmieindtægter matcher dens forpligtelser.
the rights of the affiliated employees to a pension are bound by law and employers must periodically adjust their premiums to ensure that the fund’s premium income matches its commitments.
i forbindelse med garantiordninger angives de samlede udestående garantier, præmieindtægter, inddrevne beløb, udbetalte garantibeløb og ordningens driftsresultat det pågældende år.
in the case of guarantee schemes, the following should be provided: total amount of outstanding guarantees, premium income, recoveries, indemnities paid out, operating result of the scheme under the year under review;
i forbindelse med garantiordninger angives følgende: de samlede udestående garantier, præmieindtægter, inddrevne beløb, udbetalte garantibeløb, ordningens driftsresultat i det pågældende år
in the case of guarantee schemes, the following should be provided: total amount of outstanding guarantees, premium income, recoveries, indemnities paid out, operating result of the scheme under the year under review.
dette direktiv finder ikke anvendelse på forsikringsselskaber, hvis årlige præmieindtægter ikke overstiger 5 mio. eur, jf. dog artikel 5-10.
without prejudice to articles 5 to 10 this directive shall not apply to insurance undertakings whose annual premium income does not exceed eur 5 million.
dog således, at angivelsen af de tilsvarende indtægter ikke er nødvendig, dersom de tegner sig for mindre end 5 % af de samlede præmieindtægter (brutto).
except that disclosure of the figure relating to the above shall not be required if they do not exceed 5 % of total gross premiums.