Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ifølge frankrig drejer det sig derfor om anvendelse af en generel skatteregel, hvorfor fradragsmuligheden ikke er at betragte som statsstøtte.
consequently, it is claimed that the measure constitutes the implementation of a general measure and that the deduction does not constitute state aid.
det kan altså ske, at en skatteregel ikke udgør statsstøtte, selv om den ikke i alle henseender stemmer overens med det generelle selskabsskattesystem i medlemsstaten.
it may thus be that a taxation regime does not constitute state aid even though it does not correspond in all respects to the general system of corporate taxation of the member state.
cox gøres der forsøg på at lette forståelsen og iværksættelsen af undtagelser på området, noget, der er vanskeligt at opnå med en skatteregel, der netop har til formål at udvide grundlaget for denne beskatning.
this is difficult to achieve with a set of fiscal rules that are actually designed to extend the scope of the tax.
endvidere fastholder kommissionen, at tyskland med den allerede i afsnit 2.4.1 nævnte skærpelse i virksomhedsskattereformloven 2008 af foranstaltningerne til forebyggelse af misbrug i forbindelse medunderskudsfremførsel har fastsat den nye generelle skatteregel på dette område.
the commission notes furthermore that when germany tightened the anti-abuse measures on loss carry forward by means of the 2008 company taxation reform act, as stated in point 2.4.1, it set out the new general tax regulation in this area.
virksomhe den pari mutuel urbain (pmu) tager sig udelukkende af organiseringen af en specifik type væddemål på hestevæddeløb i frankrig og er omfattet af en skatteregel, som er specifik for hestevæddeløbssektoren i frankrig.
the undertaking pari mutuel urbain is exclusively competent to organise a specific type of betting on horse racing in france and is subject to a tax regulation which is specific to the horse racing sector in france.
jeg mener, at det er tre ambitiøse mål — som fru estevan bolea har nævnt — og i betænkningen af hr. cox gøres der forsøg på at lette forståelsen og iværksættelsen af undtagelser på området, noget, der er vanskeligt at opnå med en skatteregel, der netop har til formål at udvide grundlaget for denne beskatning.
as mrs estevan bolea pointed out, the three objectives are quite ambitious and mr cox's report tries to help us understand the exceptions and how they will be applied. this is difficult to achieve with a set of fiscal rules that are actually designed to extend the scope of the tax.