Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da så disciplene på hverandre, tvivlrådige om, hvem han talte om.
then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
her hvor europa står på tærskelen til en meget fremgangsrig tid, er borgerne tvivlrådige.
as europe stands on the brink of a highly successful age, its citizens are vacillating.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
vi, som trænges på alle måder, men ikke stænges inde, ere tvivlrådige, men ikke fortvivlede,
we are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg appellerer til alle, der er tvivlrådige, selv om deres grupper måske er tilbøjelige til at lempe sank tionerne.
after inviting him here and experiencing this splendid moment, i think we must also pursue that policy.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men da høvedsmanden for helligdommen og ypperstepræsterne hørte disse ord, bleve de tvivlrådige om dem,hvad dette skulde blive til.
now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de forbavsedes alle og,vare tvivlrådige og sagde den ene til den anden: "hvad kan dette være?"
and they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, what meaneth this?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der er imidlertid nogle punkter i dette forslag, der efterlader os temmelig tvivlrådige, og som jeg gerne vil bede kommissæren om at afklare.
some items in this proposal, however, are somewhat confusing, and i should like the commissioner to clarify them.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jeg vil gerne indbyde alle tvivlrådige narkoliberale i europa-parlamentet til at komme på studiebesøg i sverige og se, hvordan vi forener et meget restriktivt syn på narkotika med en human forsorg for ofrene for disse dødbringende stoffer.
i invite any member of the european parliament who is in two minds about the liberalisation of drugs to make a study visit to sweden to see how we combine a highly restrictive view of drugs with humane care for the victims of these deadly drugs.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
bemærkningerne om en rammepolitik for import er ofte tvivlrådige og peger på risikoen for konkurrenceforvridning, større omkostninger og højere priser, kunstig forskelsbehandling af bestemte energikilder og restriktioner på forbruget, som alt sammen trækker i retning af at formindske, i stedet for at forhøje forsyningssikkerheden.
comments on a framework policy for imports are often doubtful, noting risks of distortion of competition, increased costs and prices, artificial discrimination against energy sources and restriction of consumption, all tending to reduce, not enhance, security of supply.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi skal sætte nyt liv i den europæiske union her før valget, og som vores kollega galeote lige sagde, kan vi ikke se bort fra den pessimisme og tvivlrådighed, der er i europa i dag på grund af de vanskeligheder, som euroen er ude for. diskussionerne, usikkerheden, den urigtige snak om stabilitetspagten, polemikken om den europæiske centralbanks uafhængighed og presset på den yderligere nedsættelse af diskontoen skaber dette klima med usikkerhed og pessimisme netop nu, hvor euroen lige er blevet indført, og det medfører nogle meget alvorlige problemer, man ikke kan komme uden om, såsom problemerne med at fuldføre udkastet til institutionsreformen.
the european union must be given a new lease of life on the eve of the elections and, as mr galeote has just said, we cannot ignore the scepticism and pessimism currently pervading europe because of the difficulties confronting the euro: the disagreements, the uncertainties, the misguided statements being made on the stability pact, the wrangles over the autonomy of the european central bank and the pressure for a further drop in interest rates are all creating a climate of uncertainty and gloom at the very start of the euro 's life, raising some extremely serious, inescapable problems such as the completion of institutional reform.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: