Usted buscó: could you please send it me (Danés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Italian

Información

Danish

could you please send it me

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Italiano

Información

Danés

please send all three documents in the original by post to :

Italiano

please send all three documents in the original by post to :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

in case you need more information , please send an e-mail to accounting@ecb.europa.eu

Italiano

in case you need more information , please send an e-mail to accounting@ecb.europa.eu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

if you wish to be covered by the scheme , please send an e-mail to hr.processes@ecb.europa.eu .

Italiano

if you wish to be covered by the scheme , please send an e-mail to hr.processes@ecb.europa.eu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

if you have any concerns or questions regarding your security clearance , please send an e-mail to securityclearance@ecb.europa.eu .

Italiano

if you have any concerns or questions regarding your security clearance , please send an e-mail to securityclearance@ecb.europa.eu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

if you are unable to find the answer to any of your questions , please send an e-mail to hr.processes@ecb.europa.eu .

Italiano

if you are unable to find the answer to any of your questions , please send an e-mail to hr.processes@ecb.europa.eu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det er indlysende, at undtagelser kun kan indrømmes,hvis alle betingelserne i direktivet/forordningener opfyldt. den vigtigste betingelse for at opnåen undtagelse fra forpligtelsen til at give adgangtil tredjepart er, at risikoen er så stor, at investeringen ikke ville finde sted uden en undtagelse.en anden vigtig betingelse er, at investeringenskal skærpe konkurrencen på forsyningssiden.samtidig må fritagelsen ikke skade konkurrencen eller et velfungerende internt (gas- ellerel)marked eller et velfungerende reguleret system, som infrastrukturen er forbundet med. fritagelser må forventes at give incitamenter til atsikre, at uudnyttet kapacitet ikke hamstres, oghvor man vil forvente, at »use it or lose it«-me-kanismer (forbrug eller fortab) vil gælde.

Italiano

il consiglio e il parlamento hanno adottato 1) la direttiva 2003/54/ce relativa a norme comuni per ilmercato interno dell’energia elettrica e che abrogala direttiva 96/92/ce (2) (direttiva «elettricità»), 2)la direttiva 2003/55/ce relativa a norme comuniper il mercato interno del gas naturale e che abrogala direttiva 98/30/ce (3) (direttiva «gas») e 3) il re- golamento (ce) n.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,146,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo