Usted buscó: brønd (Danés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

brønd

Latín

puteus

Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

drik vand af din egen cisterne og rindende vand af din brønd;

Latín

bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

min haves væld er en brønd med rindende vand og strømme fra libanon.

Latín

fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de liban

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

da sang israelitterne denne sang: brønd, væld frem! syng til dens pris!

Latín

tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

thi en bundløs grav er skøgen, den fremmede kvinde, en snæver brønd;

Latín

fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus alien

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

for pagtblodets skyld vil jeg også slippe dine fanger ud, ja ud af den vandløse brønd.

Latín

tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

da nu isaks trælle gravede i dalen, stødte de på en brønd med rindende vand;

Latín

foderunt in torrente et reppererunt aquam viva

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

så flyttede han derfra og lod grave en ny brønd; og da de også yppede kiv om den, kaldte han den sitna.

Latín

foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

brønd, som høvdinger grov, som folkets ædle bored med herskerspir og stave! fra Ørkenen brød de op til mattana;

Latín

puteus quem foderunt principes et paraverunt duces multitudinis in datore legis et in baculis suis de solitudine matthan

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

da åbnede gud hendes Øjne, så hun fik Øje på en brønd med vand; og hun gik hen og fyldte sækken med vand og gav drengen at drikke.

Latín

aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

og den femte engel basusnede, og jeg så en stjerne, som var falden ned fra himmelen på jorden, og nøglen til afgrundens brønd blev given den.

Latín

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

da farao fik nys derom, søgte han at komme moses til livs, men moses flygtede for farao og tyede til midjans land, og der satte han sig ved en brønd.

Latín

audivitque pharao sermonem hunc et quaerebat occidere mosen qui fugiens de conspectu eius moratus est in terra madian et sedit iuxta puteu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

da fik han Øje på en brønd på marken og tre hjorde af småkvæg, der var lejrede ved den. ved den brønd vandede man hjordene; og over hullet lå der en stor sten,

Latín

et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

men en ung mand opdagede dem og meldte det til absalon; så skyndte de sig begge bort og kom ind hos en mand i bahurim. han havde en brønd i gården, og i den steg de ned;

Latín

vidit autem eos quidam puer et indicavit absalom illi vero concito gradu ingressi sunt domum cuiusdam viri in baurim qui habebat puteum in vestibulo suo et descenderunt in eu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Danés

og han tog til orde og sagde til dem: "hvem er der iblandt eder, som ikke straks, når hans søn eller okse falder i en brønd, drager dem op på sabbatsdagen?"

Latín

et respondens ad illos dixit cuius vestrum asinus aut bos in puteum cadet et non continuo extrahet illum die sabbat

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

"lad mig få lov at drage igennem dit land! vi vil ikke dreje ind på marker eller i vinhaver, vi vil ikke drikke vand af brøndene, vi vil følge kongevejen, indtil vi er nået igennem dit land!

Latín

obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,782,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo