Usted buscó: landflygtige (Danés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Latin

Información

Danish

landflygtige

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

men hør dog herrens ord, alle i landflygtige, som jeg sendte fra jerusalem til babel!

Latín

vos ergo audite verbum domini omnis transmigratio quam emisi de hierusalem in babylone

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så siger hærskarers herre, israels gud, til alle de landflygtige, som jeg førte fra jerusalem til babel:

Latín

haec dicit dominus exercituum deus israhel omni transmigrationi quam transtuli de hierusalem in babylone

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i alt 5.400 kar, dels af guld og dels af sølv. alt dette bragte sjesjbazzar med sig, da de landflygtige drog op fra babel til jerusalem.

Latín

omnia vasa aurea et argentea quinque milia quadringenta universa tulit sasabassar cum his qui ascendebant de transmigratione babylonis in hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derpå løftede Ånden mig og bragte mig ved guds Ånd i synet til de landflygtige i kaldæa; og synet, som jeg havde skuet, steg op og svandt bort.

Latín

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i det tredivte År på den femte dag i den fjerde månde da jeg var bandt de landflygtige ved floden kebar, skete det, at himmelen åbnede sig, og jeg skuede syner fra gud.

Latín

et factum est in tricesimo anno in quarto mense in quinta mensis cum essem in medio captivorum iuxta fluvium chobar aperti sunt caeli et vidi visiones de

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og gå så hen til dine landflygtige landsmænd og tal til dem og sig: så siger den herre herren! - hvad enten de så hører eller ej!"

Latín

et vade ingredere ad transmigrationem ad filios populi tui et loqueris ad eos et dices eis haec dicit dominus deus si forte audiant et quiescan

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

send bud til alle de landflygtige og sig: så siger herren om nehelamiten sjemaja: fordi sjemaja har profeteret for eder, uden at jeg har sendt ham, og får eder til at slå lid til løgn,

Latín

mitte ad omnem transmigrationem dicens haec dicit dominus ad semeiam neelamiten pro eo quod prophetavit vobis semeias et ego non misi eum et fecit vos confidere in mendaci

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og de skal bruges af alle de landflygtige fra juda i babel til at forbande ved, idet man skal sige: "herren gøre med dig som med zidkija og aab, hvem babels konge lod stege i ild!"

Latín

et adsumetur ex eis maledictio omni transmigrationi iuda quae est in babylone dicentium ponat te dominus sicut sedeciam et sicut ahab quos frixit rex babylonis in ign

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

alle isreaeliter blev indført i slægtebøger og findes optegnede i israels kongers bog. men juda blev ført i landflygtighed til babel for sin utroskabs skyld.

Latín

universus ergo israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum israhel et iuda translatique sunt in babylonem propter delictum suu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,028,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo