Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vaccination af højrisikogrupper skal afgøres individuelt.
vakcinējot augsta riska grupu bērnus, katrs gadījums jānovērtē individuāli.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
forebyggelse af hiv/aids i højrisikogrupper, især i fængsler
hiv/aids profilaksi paaugstināta riska iedzīvotāju grupās, jo īpaši cietumos;
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utilstrækkelig beskyttelse af højrisikogrupper mod langvarige ergonomiske risicij.
balsta un kustību aparāta traucējumu riska faktoru iedarbība kopā ar psihosociāliem riska faktoriem f.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bør tages i betragtning hos højrisikogrupper som f. eks. patienter med leversygdom eller epilepsi.
Šis fakts jāņem vērā attiecībā uz paaugstināta riska pacientu grupām, piemēram, pacientiem ar aknu darbības traucējumiem vai epilepsijas slimniekiem.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- øge aktiviteterne inden for sygdomsforebyggelse, herunder vcct-test, målrettede informationskampagner og rådgivning for højrisikogrupper
- paplašināt darbību slimību novēršanas jomā, ieskaitot vcct testēšanu, mērķtiecīgas informācijas kampaņas un konsultēšanu augsta riska grupās,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dette skal tages i betragtning ved graviditet og amning, hos børn og i højrisikogrupper, herunder patienter med leversygdomme og epilepsi.
tas būtu jāņem vērā arī, ārstējot grūtnieces, sievietes, kas zīda bērnu, bērnus un tādus augsta riska grupas slimniekus, kā pacientus ar aknu slimībām vai epilepsiju
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
innovative strategier til fremme af sikrere sex blandt unge og i højrisikogrupper, herunder adgang til målrettede tjenester, og større bevidsthed omkring seksuelt overførte infektioner og forebyggelse heraf.
novatoriskas stratēģijas, lai popularizētu drošu dzimumdzīvi pusaudžu starpā un augsta riska grupās, kā arī sabiedrības informētība par dzimumceļā pārnesamām slimībām un to profilaksi.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begrænsede data har påvist, at prevenar giver en acceptabel immunrespons hos børn med seglcellesygdom med en sikkerhedsprofil svarende til, hvad der er observeret i ikke- højrisikogrupper.
ierobežoti dati liecina, ka prevenar inducē pieņemamu imūno reakciju zīdaiņiem ar sirpjveida šūnu anēmiju, un to drošības dati ir līdzīgi tiem, kas novēroti pacientiem, kas neietilpst augsta riska grupā.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der er indført skærpede anbefalinger vedrørende serologisk testning og administration af supplerende doser efter behov hos immunkompromitterede patienter, ikke- responderende patienter i andre højrisikogrupper og ved formodet eksponering for hepatitis b.
ir uzsvērti ieteikumi veikt seroloģisko testēšanu un papildu devu ievadīšanu nepieciešamības gadījumā pacientiem ar imunoloģiskiem traucējumiem, citu risku grupu pacientiem, kam vakcīna neiedarbojas, un gadījumos, kad varētu būt bijis kontakts ar hepatītu b.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
udvalget ser gerne, at der indledes en bred debat om alle borgeres ret til en rimelig pension, herunder arbejdstagere, der bestrider et atypisk hverv, og personer fra højrisikogrupper;
reģionu komiteja vēlas uzsākt plašas debates par visu pilsoņu tiesībām uz pieņemama līmeņa pensiju, ieskaitot strādājošos netipiskās profesijās vai nelabvēlīgā situācijā esošas iedzīvotāju grupas;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- identificere diabetes som en folkesundhedsmæssig udfordring i europa og fremme etablering af netværk og udveksling af oplysninger mellem medlemsstater med henblik på at fremme bedste praksis, styrke koordinationen af sundhedsfremmende og sygdomsforebyggende politikker og programmer for hele befolkningen og højrisikogrupperne samt mindske uligheder og optimere ressourcerne i sundhedssektoren
- uzskata diabētu par sabiedrības veselības problēmu eiropā un veicina informācijas apmaiņu un kontaktus starp dalībvalstīm ar mērķi atbalstīt paraugpieredzi, uzlabot sadarbību veselības veicināšanas un profilakses politikā un programmās, kas attiecas uz visiem iedzīvotājiem un augsta riska grupām, samazināt nevienlīdzību un optimizēt veselības aprūpes resursus;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: