Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[16] voir supra.
[16] voir supra.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[48] voir le point 24.
[48] voir le point 24.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(voir/ siehe belgique/ belgien)
luxembourg/ luxemburg (voir/ siehe belgique/ belgien)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
[56] voir point 268 de l'arrêt.
[56] voir point 268 de l'arrêt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
luxembourg/ luxemburg (voir/ siehe nederland)
luxembourg/ luxemburg (voir/ siehe nederland)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
luxembourg/ luxemburg (voir/ siehe belgique/ belgien)
luxembourg/ luxemburg (voir/ siehe belgique/ belgien)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
belgië/ belgique/ belgien (zie/ voir/ siehe nederland)
belgië/ belgique/ belgien (zie/ voir/ siehe nederland)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
(49) toutefois, le tribunal a indiqué [59] qu'il " ne saurait, en particulier, être exclu que la commission, notamment à la lumière de l'arrêt altmark trans et regierungspräsidium magdeburg (point 105 supra), puisse porter une appréciation nouvelle sur la nature d'aide d'État de la mesure en cause ou, du moins, d'une partie de celle-ci, au regard de l'article 87, paragraphe 1, ce, et qu'elle soit amenée à modifier, le cas échéant, les conditions imposées par la décision attaquée, pour autant que lesdites conditions demeurent nécessaires eu égard au montant de la mesure constituant une aide d'État (voir, en ce sens, arrêt sncf et british railways/commission, point 309 supra, point 64)".
(49) toutefois, le tribunal a indiqué [59] qu'il%quot% ne saurait, en particulier, être exclu que la commission, notamment à la lumière de l'arrêt altmark trans et regierungspräsidium magdeburg (point 105 supra), puisse porter une appréciation nouvelle sur la nature d'aide d'État de la mesure en cause ou, du moins, d'une partie de celle-ci, au regard de l'article 87, paragraphe 1, ce, et qu'elle soit amenée à modifier, le cas échéant, les conditions imposées par la décision attaquée, pour autant que lesdites conditions demeurent nécessaires eu égard au montant de la mesure constituant une aide d'État (voir, en ce sens, arrêt sncf et british railways/commission, point 309 supra, point 64)%quot%.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible