Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
formanden for en afdeling af »landgericht«
landgericht teismo rūmams pirmininkaujantis teisėjas;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
landgericht koblenz stiller i forelæggelsesafgørelsen spørgsmålstegn ved relevansen
sprendime dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą landgericht koblenz klausia,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af landgericht koblenz)
(landgericht koblenz prašymaspriimti prejudicinį sprendimą)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
landgericht hannover har i første instans fastslået, at denne anmodning til dels var velbegrundet.
pirmojoje instancijoje hanoverio federalinės žemės teismas (landgericht hannover) nusprendė, kad šis reikalavimas buvo iš dalies pagrįstas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i lyset af ovennævnte bemærkninger foreslår jeg domstolen at svare på det præjudicielle spørgsmål, som landgericht koblenz har fremsat, på følgende måde:
atsižvelgdamas į anksčiau nurodytus argumentus, siūlau teisingumo teismui taip atsakyti į landgericht koblenz pateiktus prejudicinius klausimus:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dynamic medien, som er konkurrent til avides media, har anlagt en sag om foreløbige forholdsregler ved landgericht koblenz med henblik på at forbyde sidstnævnte selskabs postordresalg af sådanne videogrammer.
dynamic medien, kuri yra avides media konkurentė, kreipėsi į langericht koblenz su prašymu taikyti laikinąsias apsaugos priemones, kurių tikslas – uždrausti pastarajai bendrovei parduoti paštu tokius vaizdo įrašus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det fremgår af forelæggelseskendelsen, at landgericht berlin i en mellemdom har fastslået, at stævningen blev lovligt forkyndt den 23. maj 2003. grimshaws appel afviste kammergericht berlin ved dom.
iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad landgericht berlin (berlyno apygardos teismas) tarpiniu sprendimu konstatavo, jog 2003 m. gegužės 23 d. ieškinys buvo įteiktas tinkamai.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da landgericht frankfurt gav cassina medhold, og da appelinstansen i det væsentlige stadfæstede førsteinstansrettens afgørelse, iværksatte peek & cloppenburg »revisionsanke« for bundesgerichtshof. 18
landgericht frankfurt patenkinus cassina prašymą ir apeliacinės instancijos teismui iš esmės palikus galioti pirmosios instancijos sprendimą, peek & cloppenburg pateikė kasacinį skundą bundesgerichtshof (federalinis aukščiausiasis teismas). 18
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
for the benefit of the ecb, the counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this agreement to the jurisdiction of the district court( landgericht) of frankfurt am main, germany.
sutarties šalis ecb naudai visais atvejais, susijusias su šia sutartimi, neatšaukiamai paklūsta vokietijos frankfurto prie maino apygardos teismo( landgericht) jurisdikcijai.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
( in case of luxembourg counterparties: in addition to clause 9 of this agreement the parties agree that for purpose of article 1 of the protocol annexed to the convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters, signed in brussels on 27 september 1998 and without prejudice to the foregoing execution of this agreement by the parties hereto,( luxembourg counterparty) expressly and specifically confirms its agreement to the provisions of clause 9 of this agreement, stipulating that the district court( landgericht) of frankfurt am main shall have jurisdiction to hear and determine any suit, action or proceeding, and to settle any disputes, which may arise out of or in connection with this agreement and, for such purposes, irrevocably submits to the jurisdiction of such courts.
( jeigu sutarties šalys priklauso liuksemburgo jurisdikcijai: pagal šios sutarties 9 straipsnį ir konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo, pasirašytos briuselyje 1998 m. rugsėjo 27 d., priede pateikto protokolo 1 straipsnį, nepažeidžiant to, kad sutarties šalys anksčiau vykdė šią sutartį( liuksemburgo jurisdikcijai priskiriama sutarties šalis), aiškiai ir konkrečiai patvirtina, jog jos pritaria šios sutarties 9 straipsnio nuostatoms, pagal kurias frankfurto prie maino apygardos teismas( landgericht) turi jurisdikciją nagrinėti bet kokią bylą, ieškinį ar procesą ir priimti sprendimą bei spręsti bet kokius ginčus, galinčius kilti vykdant šią sutartį arba su ja susijusius, ir dėl šių priežasčių neatšaukiamai paklūsta minėtų teismų jurisdikcijai.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: