Usted buscó: aftapningsvirksomheden (Danés - Maltés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Maltés

Información

Danés

aftapningsvirksomheden

Maltés

intrapriża li tibbottilja

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

-ved aftapning i lønarbejde, navn og adresse på aftapningsvirksomheden.

Maltés

-l-isem u l-indirizz ta'min qiegħed jibbottilja.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

aftapningsvirksomheden eller for mousserende vin, mousserende vin tilsat kulsyre, mousserende kvalitetsvin eller aromatisk mousserende kvalitetsvin navnet på producenten eller sælgeren

Maltés

indikazzjoni tal-bottiljatur jew, fil-każ ta’ nbid frizzanti, inbid frizzanti bil-gass, inbid frizzanti ta’ kwalità jew inbid frizzanti aromatiku ta’ kwalità, l-isem tal-produttur jew tal-bejjiegħ;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

-flere varepartier af forskellige produktkategorier, når de er indeholdt i beholdere med et nominelt volumen på højst 60 l, forsynet med etiket og en godkendt engangslukke med en angivelse, der gør det muligt at identificere aftapningsvirksomheden.

Maltés

-tnejn jew iktar mazez ta'kategoriji differenti ta'prodotti sakemm dawn ikunu fuq kontenituri mmarkati ta'volum nominali ta'60 litru jew inqas u mwaħħla f'apparat rikonoxxut li jagħlaq u li ma jistax jerġa'jintuża li fih indikazzjoni li jippermetti lil min jibbottilja li jidentifikah.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

159. den 22. juni vedtog kommissionen en beslutning om tilsagn efter artikel 9 i forordning (ef) nr. 1/2003 baseret på ef-traktatens artikel 82 og eØs-aftalens artikel 54 rettet til the coca-cola company (tccc) største coca-cola-aftapningsvirksomheder, bottling holdings (luxembourg) sarl, coca-cola erfrischungsgetränke ag og coca-cola hellenic bottling company sa (samlet kaldt "coca-cola") . beslutningen vedrørte visse former for forretningspraksis, som tccc og de respektive aftapningsvirksomheder anvendte i forbindelse med levering af kulsyreholdige læskedrikke i eu, norge og island.

Maltés

159. fit-22 ta'Ġunju, il-kummissjoni adottat deċiżjoni ta'impenn skond l-artikolu 9 tar-regolament (ke) nru 1/2003, ibbażata fuq l-artikolu 82 ke u l-artikolu 54 Żee u indirizzata lil the coca-cola company (“ tccc ”) u lit-tliet kumpaniji ankrati tagħha li jibbottiljaw (anchor bottlers), bottling holdings (luxembourg) sarl, coca-cola erfrischungsgetränke ag u coca-cola hellenic bottling company sa (li se jissejħu kollettivament bħala il-“ coca-cola ”). is-suġġett tad-deċiżjoni kienu ċerti prattiki kummerċjali tat-tccc u tal-kumpaniji rispettivi tagħha li jibbottiljaw fil-provvista ta'xarbiet mingħajr alkoħol karbonizzati (“ csds ” -carbonated soft drinks) fl-ue, fin-norveġja u fl-iżlanda.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,964,955 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo