Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
præfiks for backup- filen.
het voorvoegsel voor het reservebestand.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medlemsstaterne skal sørge for backup-procedurer og genopretningsprocedurer i tilfælde af systemsvigt.
de lidstaten zorgen voorts voor een back-upsysteem en herstelprocedures in geval van systeemstoring.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i betragtning af datalagringssystemets betydning for backup-facilitetens funktion synes denne beslutning forhastet.
gezien het belang van het gegevensopslagsysteem voor de werking van de backup-voorziening lijkt dit een voorbarig besluit.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
du angav ikke en endelse eller præfiks for backup- filen, bruger standardendelse: '~'
u hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. het standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
af hensyn til systemets stabilitet er disse centraliserede tjenester duplikeret to forskellige steder, nemlig i strasbourg i frankrig, som er vært for cs-vis, den centrale enhed (cu), og st. johann im pondau i Østrig, som er vært for backuppen af cs-vis, backuppen af den centrale enhed (bcu), i overensstemmelse med kommissionens beslutning 2006/752/ef af 3. november 2006 om placeringen af visuminformationssystemet i udviklingsfasen [2].den centrale enhed og backuppen af den centrale enhed skal være tilgængelige fra de forskellige medlemsstater via netadgangspunkter — en lni og en blni — som kobler deres nationale system til cs-vis.
omwille van de betrouwbaarheid worden deze gecentraliseerde diensten in tweevoud uitgevoerd en op twee verschillende locaties ondergebracht: het cs-vis en de centrale eenheid (cu) in straatsburg (frankrijk) en het vervangende cs-vis en de vervangende centrale eenheid (bcu) in st. johann im pongau (oostenrijk), zulks overeenkomstig beschikking 2006/752/eg van de commissie van 3 november 2006 tot vaststelling van de locaties voor het visuminformatiesysteem gedurende de ontwikkelingsfase [2].de centrale eenheid en de vervangende centrale eenheid dienen vanuit de verschillende lidstaten bereikbaar te zijn via netwerktoegangspunten — een lni en een blni — die de verbinding vormen tussen het nationale systeem en het cs-vis.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.