Usted buscó: beskæftigelsesmål (Danés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Polish

Información

Danish

beskæftigelsesmål

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Polaco

Información

Danés

anvendelsesområdet for støtten: konvergensmål og regional konkurrencedygtighed og beskæftigelsesmål

Polaco

cele konwergencji i regionalnej konkurencyjności oraz zatrudnienia

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

sytten medlemsstater planlægger nu deres tiltag ved hjælp af nationale beskæftigelsesmål.

Polaco

siedemnaście państw członkowskich posługuje się obecnie w planowaniu działań krajowymi poziomami docelowymi stóp zatrudnienia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fællesskabets vækst- og beskæftigelsesmål forudsætter et strukturelt skift i økonomien over mod videnbaserede aktiviteter.

Polaco

realizacja celów wspólnoty, polegających na zapewnieniu wzrostu i tworzeniu nowych miejsc pracy, będzie wymagać zmian strukturalnych w gospodarce w kierunku działalności opartej na wiedzy.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

sverige ligger højere end alle eu's beskæftigelsesmål, også målene for kvinder og ældre arbejdstagere.

Polaco

szwecja przekracza wszystkie cele zatrudnienia ue, włączając zatrudnienie kobiet i starszych pracowników.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det er den europæiske beskæftigelsesstrategi, der har den førende rolle i gennemførelsen af lissabon-strategiens beskæftigelsesmål.

Polaco

wiodącą rolę w realizacji celów strategii lizbońskiej w zakresie zatrudnienia odgrywa europejska strategia zatrudnienia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

eu må være særlig opmærksom på de nye medlemsstaters behov i forbindelse med udformningen af sin beskæftigelsesstrategi, så disse lande også kan opfylde de fælles beskæftigelsesmål.

Polaco

ue musi zwrócić szczególną uwagę na potrzeby nowych państw członkowskich podczas tworzenia swojej strategii zatrudnienia, tak by państwa te mogły również osiągnąć cele dotyczące zatrudnienia na skalę wspólnotową.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- der er nogle medlemsstater, der på grund af deres udgangsposition i 2000 må anstrenge sig mere end andre for at nå det generelle beskæftigelsesmål fra lissabon.

Polaco

- w zależności od swoich wyników wyjściowych z 2000 r., państwa członkowskie niektóre muszą podjąć większe starania niż inne, aby osiągnąć ogólny cel strategii lizbońskiej dotyczący zatrudnienia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- den reviderede lissabon-strategi skabte ny klarhed om og fokus på eu’s vækst- og beskæftigelsesmål.

Polaco

- odnowiona strategia lizbońska pozwoliła jeszcze jaśniej sformułować cel, jakim jest wzrost gospodarczy i nowe miejsca pracy, i wyraźniej się na nim skupić.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1.1 er enigt med kommissionen i, at der uden drastiske tiltag vedrørende de ældres erhvervsfrekvens er risiko for, at eu's beskæftigelsesmål ikke bliver nået;

Polaco

1.1 podziela obawy komisji, że bez podjęcia zdecydowanych działań na rzecz zatrudnienia osób starszych, cele ue dotyczące zatrudnienia mogą nie zostać osiągnięte;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

- skal eu's beskæftigelsesmål nås, bliver der også brug for europæiske vækstinitiativer, der ikke kan begrænses til foregribelse af allerede besluttede eib-projekter.

Polaco

- osiągnięcie celów strategii zatrudnienia ue wymaga również europejskich inicjatyw wzrostu, które nie ograniczają się do uprzedzania zamkniętych już projektów ebi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

anledige en stigning i det europæiske bnp på mellem 7 og 8 % og bidrage til opnåelsen af de beskæftigelsesmål, der blev fastlagt af det europæiske råd i marts 2000 ved lanceringen af lissabon-strategien.

Polaco

realizacji celów w zakresie zatrudnienia przyjętych przez radę europejską w marcu 2000 r., w chwili rozpoczęcia strategii lizbońskiej. pełny tekst opracowania: http://www.europa.eu.int/comm/economy_finance/publications/occasional_ papers/occasionalpapers16_en.htm

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

trods begrænset succes med opnåelsen af eu’s brede beskæftigelsesmål har den europæiske beskæftigelsesstrategi, european employment strategy (ees), dog givet nogle opmuntrende resultater.

Polaco

mimo ograniczonych sukcesów w zakresie realizacji celów związanych z zatrudnieniem, wyniki europejskiejstrategii zatrudnienia (esz) są zachęcające.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(2) det europæiske råd lancerede på sit møde i lissabon i 2000 en strategi, som var rettet mod bæredygtig økonomisk vækst med flere og bedre arbejdspladser og større social samhørighed, og som havde langsigtede beskæftigelsesmål, men fem år senere er resultaterne blandede. -(2) det europæiske råd lancerede på sit møde i lissabon i 2000 en strategi, som var rettet mod bæredygtig økonomisk vækst med flere og kvalitativt bedre arbejdspladser og større social samhørighed og inklusion, og som havde opnåelse af fuld beskæftigelse som langsigtet mål, men fem år senere ligger opfyldelsen af disse mål stadig langt ude i fremtiden, og det har vist sig, at det kræver en langt større indsats at nå de fastsatte beskæftigelsesmål inden 2010. -

Polaco

(2) na szczycie w lizbonie w 2000 r. rada europejska zaproponowała strategię zmierzającą do osiągnięcia zrównoważonego wzrostu gospodarczego, większej liczby lepszych miejsc pracy oraz większej spójności społecznej, z długoterminowymi celami w dziedzinie zatrudnienia, jednakże po upływie pięciu lat rezultaty są różne. -(2) na szczycie w lizbonie w 2000 r. rada europejska zaproponowała strategię zmierzającą do osiągnięcia zrównoważonego wzrostu gospodarczego, większej liczby jakościowo lepszych miejsc pracy oraz większej spójności i integracji społecznej, z długoterminowymi celami związanymi z pełnym zatrudnieniem, jednakże po upływie pięciu lat cele te pozostają dalekie od realizacji, co pozwala zauważyć, że do osiągnięcia do roku 2010 założonych celów z zakresu zatrudnienia konieczne jest podjęcie znacznie bardziej intensywnych wysiłków. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,745,583 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo