Usted buscó: brugerbetaling (Danés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Polish

Información

Danish

brugerbetaling

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Polaco

Información

Danés

- infrastrukturer, der forudsaetter direkte brugerbetaling

Polaco

- infrastruktury, których wykorzystanie obejmuje opłaty świadczone bezpośrednio przez użytkowników,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

a) infrastruktur, der forudsætter direkte brugerbetaling

Polaco

a) infrastruktura, której użytkowanie związane jest z opłatami pokrywanymi przez użytkowników;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

disse systemer bygger på princippet om brugerbetaling.

Polaco

powyższe systemy opierają się na zasadzie "płaci użytkownik".

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

kommunerne finansierer sundhedsydelserne via lokalt opkrævede skatter og brugerbetaling.

Polaco

państwo finansuje świadczenia rodzinne oraz zasiłki dla bezrobotnych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

barselsordningen dækker uden brugerbetaling (ticket modérateur) alle udgifter ved graviditet.

Polaco

w tym celu powinni państwo złożyć w swojej francuskiej kasie chorych formularz e 104, który na żądanie zostanie państwu dostarczony przez odpowiednią instytucję ubezpieczenia zdrowotnego z kraju, w którym przebywali państwo przed przyjazdem do francji.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for at maksimere anvendelsen af egnos' livkritiske tjeneste bør den leveres uden direkte brugerbetaling.

Polaco

aby zmaksymalizować wykorzystanie usługi związanej z ochroną życia w systemie egnos, należy świadczyć ją, nie pobierając opłat bezpośrednio od użytkowników.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

3. behandling, kost og logi på flersengsstue på et sygehus, med hvilket der er indgået aftale om brugerbetaling,

Polaco

przez wypadek rozumie się każdy uraz, nagły i niezamierzony, zadany ludzkiemu ciału przez zewnętrzną nadzwyczajną przyczynę, który niesie ze sobą uszczerbek na zdrowiu fizycznym, umysłowym lub psychicznym lub pociąga za sobą śmierć.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

når du får udbetalt arbejdsskadepension for en arbejdsevne, der er varigt nedsat med mindst 66,66 %, har du ret til naturalydelser uden brugerbetaling ved sygdom og barsel.

Polaco

osoby uprawnione do renty z tytułu wypadku przy pracy ze stopniem stałej niezdolności do pracy w wysokości minimum 66,66% mają prawo i przyznają prawo, bez stosowania tzw. biletu regulacyjnego , do świadczeń rzeczowych z tytułu ubezpieczeń zdrowotnych i macierzyństwa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

»alment tilgængelige fjernsynskanaler«: alle tv-spredningsorganer, som ikke benytter sig af brugerbetaling, og som mindst 85 % af husstandene på frankrigs europæiske område kan modtage

Polaco

»telewizja ogólnodostępna« – dowolna telewizja, która nie wymaga wnoszenia opłat przez użytkowników i która może być odbierana przez przynamniej 85 % gospodarstw domowych we francji metropolitalnej;

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(13) afgifterne bør ikke indebære forskelsbehandling, og opkrævningen af dem bør ikke indebære opfyldelse af for store formaliteter eller skabe hindringer ved de indre grænser. med henblik herpå bør der træffes relevante foranstaltninger for at lette lejlighedsvise brugeres betaling, navnlig hvor afgifterne og/eller brugerbetaling udelukkende opkræves ved hjælp af et system, der kræver anvendelse af en elektronisk betalingsanordning (on-board unit).

Polaco

(13) opłaty nie powinny powodować dyskryminacji, a ich pobieranie — nadmiernych formalności lub barier na granicach wewnętrznych. dlatego powinno się przyjąć odpowiednie środki w celu ułatwienia uiszczania opłat użytkownikom nieregularnie korzystającym z sieci, zwłaszcza tam, gdzie opłaty za przejazd lub opłaty za korzystanie z infrastruktury pobierane są wyłącznie za pomocą systemu wymagającego użycia urządzenia do elektronicznej płatności (urządzenia rejestrującego zainstalowanego w pojeździe).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,026,573 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo