Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spatial development for women and men” har modtaget en støtte på 2,3 mio. eur, hvoraf halvdelen stammer fra efru.
spatial development for women and men” z budżetem w wysokości 2,3 miliona euro, z czego połowa pochodzi ze środków efrr, łączy w sieć 12 miast i regionów z obszaru alpejskiego (austria, niemcy, włochy, francja, słowenia), które w latach 2005-2007 wspólnie pracują nad wyzwaniami związanymi z zagospodarowaniem terenu i fi nan-sowaniem publicznym, postrzeganymi pod kątem równości szans kobiet i mężczyzn.
for det tredje bør der indføres et yderligere metadataelement for at gøre det muligt at identificere den geografiske repræsentationstype (spatial representation type), der anvendes til et datasæt.
po trzecie, należy wprowadzić dodatkowy element metadanych, aby umożliwić określenie typu reprezentacji przestrzennej (spatial representation type) wykorzystywanego w zbiorze danych.
finansieringen heraf dækkes delvist af de midler, der frigøres ved ovennævnte modulation, dvs. ved overførsel af en del af det beløb, som man har sparet ved at nedskære de direkte udbetalinger til store bedrifter.
jeœlichodzi o inne obszary — regiony celu 1 we wschodnich niemczech i regiony rozproszone po obszarze innych krajów maj¹ systemy zdecentralizowane, które tak¿e mog¹ dzia³aæ efektywnie.
der vil blive opretholdt en løbende dialog mellem interessenter med henblik på at udvikle de fornødne geodatainfrastrukturer og ydet støtte til gennemførelsen af inspire-direktivforslaget (infrastructure for spatial information in europe).
stały dialog pomiędzy zainteresowanymi stronami będzie prowadzony w celu opracowania potrzebnej infrastruktury danych przestrzennych oraz wspierania realizacji projektu dyrektywy inspire (infrastruktura informacji przestrzennej w europie).
etsi -en 300328 v1.4.1elektromagnetisk kompatibilitet og radiospektrum anliggender (erm); bredbåndstransmissionssystemer, datatransmissionsudstyr, som anvender frekvenser i 2,5 ghz ism båndet, som anvender spredt spektrum modulation; harmoniseret en, som dækker de væsentlige krav i r%amp%tte direktivets artikel 3.2 -en 300328-2 v1.2.1 -30.4.2006 -art.3.2 -
etsi -en 300328 v1.4.1kompatybilność elektromagnetyczna i zagadnienia widma radiowego (erm) — szerokopasmowe systemy transmisji; urządzenia transmisji danych pracujące w paśmie ism 2,4 ghz, wykorzystujące technikę modulacji z widmem rozproszonym — zharmonizowna en zapewniająca spełnienie zasadniczych wymagań zgodnie z artykułem 3.2 dyrektywy r%amp%tte -en 300328-2 v1.2.1 -30.4.2006 -art.3.2 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: