Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det er under disse omstændigheder, at college van beroep voor het bedrijfsleven, der vurderede, at den for retten verserende sag nødvendiggjorde en fortolkning af fællesskabsretten, har besluttet at udsætte sagen og forelægge domstolen en række præjudicielle spørgsmål.
por último, a comissão conclui a sua carta indicando que, de acordo com o artigo 3.°, η.Μ 7 provimento e, em consequência, anular a decisão impugnada.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
endelig, for så vidt angår de af feinchemie og bayer fremførte argumenter vedrørende fortroligheden af de oplysninger, der er blevet indgivet i løbet af proceduren for optagelse af et aktivt stof i bilag i til direktiv 91/414, har den forelæggende ret bemærket, at det ikke er godtgjort, at college har lagt oplysningerne i bilag ii-dossieret, som disse selskaber har indgivet, til grund for den anfægtede afgørelse, og den er af den opfattelse, at det er tvivlsomt, om indehaverne af en eksisterende godkendelse, som er udstedt i henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414, og som har været optaget til en fornyet vurdering i henhold til artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/37, skal anses for ansøgere om en godkendelse som omhandlet i artikel 13, stk. 3, i direktiv 91/414.
finalmente, no que se refere aos argumentos apresentados pela feinchemie e pela bayer relativamente à confidencialidade das informações comunicadas no decurso do processo de inclusão de uma substância activa no anexo i da directiva 91/414, o órgão jurisdicional de reenvio lembra que não está demonstrado que o college tenha fundado a decisão impugnada em informações contidas na documentação anexo ii apresentada por essas sociedades e considera que é duvidoso que os titulares de uma autorização existente, emitida de harmonia com o disposto no artigo 8.o, n.o 2, da directiva 91/414, reapreciada nos termos do artigo 4.o, n.o 1, da directiva 2002/37, devam ser considerados requerentes de uma autorização, na acepção do artigo 13.o, n.o 3, da directiva 91/414.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.