Usted buscó: fortolkningsbidrag (Danés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Romanian

Información

Danish

fortolkningsbidrag

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Rumano

Información

Danés

ophÆvelse af fortolkningsbidrag

Rumano

retragerea interpretĂrilor

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

7 dette fortolkningsbidrag gælder både for:

Rumano

7 prezenta interpretare se aplică atât:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ifric-fortolkningsbidrag 8 og 11 udgår.

Rumano

interpretările comitetului pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară (ifric) 8 și 11 se elimină.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der behandles følgende problemstillinger i dette fortolkningsbidrag:

Rumano

aspectele tratate în prezenta interpretare sunt:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de problemstillinger, der behandles i dette fortolkningsbidrag, er:

Rumano

aspectele tratate în prezenta interpretare sunt:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

4 dette fortolkningsbidrag finder ikke anvendelse på aftaler, der:

Rumano

4 prezenta interpretare nu se aplică acordurilor care:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ifric fortolkningsbidrag 16, sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed

Rumano

interpretarea ifric 16 acoperirea împotriva riscurilor a unei investiții nete într-o operațiune din străinătate

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Ændring til ifric fortolkningsbidrag 16 sikring af nettoinvesteringer i en udenlandsk virksomhed

Rumano

modificarea ifric 16 acoperirea împotriva riscurilor a unei investiții nete într-o operațiune din străinătate

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis en virksomhed anvender dette fortolkningsbidrag for regnskabsår, som begynder før 1.

Rumano

dacă o entitate aplică prezenta interpretare pentru o perioadă care începe anterior datei de 1 ianuarie 2008, entitatea trebuie să prezinte acest fapt.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

5 dette fortolkningsbidrag gælder for offentlige-private koncessionsaftaler, såfremt:

Rumano

5 prezenta interpretare se aplică acordurilor de concesiune a serviciilor de tip public-privat dacă:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

18 virksomheder skal anvende dette fortolkningsbidrag for regnskabsår, som begynder 1. oktober 2008 eller derefter.

Rumano

18 o entitate trebuie să aplice prezenta interpretare pentru perioadele anuale care încep la 1 octombrie 2008 sau ulterior acestei date.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

5 dette fortolkningsbidrag finder ikke anvendelse på indbyggede afledte finansielle instrumenter i kontrakter, der er erhvervet ved:

Rumano

5 prezenta interpretare nu se aplică instrumentelor derivate încorporate din contracte dobândite în cadrul:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

19 ias 8 angiver, hvordan en virksomhed skal anvende en ændring i regnskabspraksis, som hidrører fra førstegangsanvendelsen af et fortolkningsbidrag.

Rumano

19 ias 8 specifică modul în care o entitate aplică o modificare a politicii contabile, care rezultă din aplicarea inițială a unei interpretări.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

8 dette fortolkningsbidrag finder kun anvendelse på sikring af nettoinvesteringer i udenlandske virksomheder og skal ikke anvendes analogt på andre former for regnskabsmæssig sikring.

Rumano

8 prezenta interpretare se aplică doar acoperirilor împotriva riscurilor a investițiilor nete în operațiunile din străinătate; nu trebuie aplicată prin analogie altor tipuri de contabilitate de acoperire împotriva riscurilor.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1606/2002 for så vidt angår international financial reporting interpretations committee's (ifric) fortolkningsbidrag 12

Rumano

1606/2002 al parlamentului european și al consiliului în ceea ce privește interpretarea comitetului pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară (ifric) 12

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dette fortolkningsbidrag giver vejledning om identifikation af de valutarisici, som opfylder kriterierne for en afdækket risiko i forbindelse med sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed.

Rumano

prezenta interpretare oferă îndrumări pentru identificarea riscurilor valutare care pot fi calificate drept risc acoperit în acoperirea împotriva riscurilor a unei investiții nete într-o operațiune din străinătate.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

7 dette fortolkningsbidrag vedrører virksomheder, der afdækker valutarisikoen hidrørende fra en nettoinvestering i udenlandske virksomheder, og som ønsker at opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring i overensstemmelse med ias 39.

Rumano

7 prezenta interpretare se aplică unei entități care acoperă riscul valutar rezultat din investițiile nete în operațiunile din străinătate și dorește să îndeplinească condițiile pentru contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor în conformitate cu ias 39.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dette fortolkningsbidrag giver vejledning i, hvordan en virksomhed skal fastsætte de størrelser af de beløb, som skal omklassificeres til resultatet, både med hensyn til sikringsinstrumentet og den sikrede post.

Rumano

prezenta interpretare oferă îndrumări privind modul în care o entitate trebuie să determine valorile care trebuie reclasificate din capitalurile proprii în profit sau pierdere, atât pentru instrumentul de acoperire împotriva riscului, cât și pentru elementul acoperit.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis en virksomhed har klassificeret et sikringsinstrument som sikring af en nettoinvestering, men sikringen ikke opfylder kriterierne for regnskabsmæssig sikring i dette fortolkningsbidrag, skal virksomheden anvende ias 39 til at bringe denne regnskabsmæssige sikring til ophør fremadrettet.

Rumano

dacă o entitate a desemnat un instrument de acoperire împotriva riscului ca operațiune de acoperire a unei investiții nete însă operațiunea de acoperire nu îndeplinește condițiile pentru contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor din prezenta interpretare, entitatea trebuie să aplice ias 39 pentru a întrerupe contabilitatea respectivă de acoperire împotriva riscurilor prospectiv.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis en virksomhed anvender dette fortolkningsbidrag for regnskabsår, som begynder før 1. oktober 2008, eller ændringen til afsnit 14 før 1. juli 2009, skal den give oplysning om dette.

Rumano

dacă o entitate aplică prezenta interpretare pentru o perioadă anterioară datei de 1 octombrie 2008, sau modificarea punctului 14 înainte de 1 iulie 2009, ea trebuie să prezinte acest fapt.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,022,675 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo