Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jeg er ked af at være så regelret.
ursäkta om jag är så noga.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du er en regelret, hædret advokat.
du är advokat med fläckfritt rykte.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det er så... regelret. jeg kan ikke lide tyskere.
-jag gillar inte tyskar.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
..og for det andet, til en der er så regelret...
och för det andra, för någon som gillar regler så mycket.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den dag får enhver regelret borger en gratis taco og min kærlighed!
dagen då alla regelföljande medborgare får en gratis taco och min kärlek!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvis den er tilladt, hvorfor er et regelret etisk råd så ikke hjemlet i traktaten?
om den är tillåten, varför är då inte ett regelrätt etiskt råd föreskrivet i fördraget?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- det er okay. vi kommer tilbage senere, når rikke-regelret ikke er her.
vi kommer tillbaka när paragrafrytterskan har gått.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det var meget uheldigt at vi i december sidste år ikke fik en regelret debat med dem, fru bonino.
det var mycket olyckligt, bonino, att vi inte redan i december kunde föra en ordentlig debatt med er.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en nøje regelret milits som er vigtig for en fri stats sikkerhed samt folkets ret til at bære våben er rettigheder som ikke må krænkes.
en noga reglerad milis som är nödvändig för en fri stats säkerhet samt folkets rätt att bära vapen är rättigheter som inte får kränkas.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en regelret anvendelse af konkurrencereglerne, herunder kontrol med fusioner, er nødvendig både på nationalt plan og eu-plan.
det är nödvändigt med en strikt tillämpning av konkurrensbestämmelserna, bland annat bestämmelserna om kontroll av företagskoncentrationer, på både nationell nivå och eu-nivå.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kemikalierne bør pålægges en afgift til finansiering af kontrol, vurdering og genopretning af skader forårsaget ved regelret brug samt til finansiering af udviklingen af alternativer.
en skatt bör införas på dessa kemikalier för att finansiera övervakning, bedömning och avhjälpande av skador som orsakats av användning enligt reglerna liksom för att finansiera en utveckling av alternativ .
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi bør være klar over, at en sådan aftale træder i stedet for en regelret lov givningsprocedure, det vil sige udstedelse af et direktiv med proceduren med fælles beslutningstagning.
det är ett lagstiftningspaket som genom en för bättring av luftkvaliteten i europa på ett avgörande sätt kommer att bidra till att höja medborgarnas livskvalitet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi mener, at vi i et klart reduceret omfang, men til gengæld så meget desto mere præcist skal kundgøre vores idéer, som fremover kan bidrage til en regelret standardisering af dette område.
vi tror att vi på ett klart minimerat sätt , men i gengäld desto mer precist bör tillkännage våra idéer, som skall fortsätta att bidra till en ordentlig standardisering på detta område .
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi taler her om et proceduredirektiv, som har til formål at sikre et højt sundheds- og miljøbeskyttelsesniveau, således at vi sikrer en regelret udvikling af gmo-teknologien.
vi önskar er lycka till och skulle vilja överlämna dessa blommor från min grupp och, ja, hela kammaren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en skattemæssig konkurrence mellem eu's medlemsstater vil efter parlamentets opfattelse kunne fremme virkeliggørelsen af disse mål og af en mere regelret adfærd fra medlemsstatemes side, hvilket vil kunne bidrage til at forhindre, at skattetrykket bliver urimeligt højt.
parlamentet anser att skattekonkurrensen mellan eu-ländema främjar att målen uppnås och att medlemsstaterna uppträder på ett föredömligt sätt samt bidrar till att förhindra att skattetrycket blir orimligt stort.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det ville give en mere regelret ledelse af afgiftsoplagene, gøre varernes forsendelses- og ledsagedokumenter mere pålidelige, skabe større fasthed i angivelse og betaling af skatter, give større sikkerhed for inddrivelse af dem og dermed mindre skattesvig og skatteunddragelse.
därav skulle följa en noggrannare administration av lagren, större tillförlitlighet vad gäller cirkulationsdokumenten och dokument som följer varorna, en större noggrannhet vid deklarationen och självinbetalningen av skatter, en större säkerhet vid kontantuppbörd och därigenom färre bedrägerier och skatteflykt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en regelret anvendelse af konkurrencereglerne, herunder kontrol med fusioner, er nødvendig både på nationalt plan og eu-plan. ydermere bør medlemsstaterne overveje aktive politikker, der har til formål at stimulere konkurrencen, som f.eks. hensigtsmæssigt udformede programmer for frigivelse af elkapacitet og frigivelse af gas.
det är nödvändigt med en strikt tillämpning av konkurrensbestämmelserna, bland annat bestämmelserna om kontroll av företagskoncentrationer, på både nationell nivå och eu-nivå. medlemsstaterna bör överväga aktiva strategier för att stimulera konkurrens, såsom lämpliga program för kapacitetsöverlåtelse när det gäller el och gas.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: