Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
simpel body mass index regnemaskinename
சிறிய அடையாள கணினி. name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ugyldig oasis opendocument- fil. mærket office: body ikke fundet.
முறையில்லாத ஆவணம். ஆபிஸ்: பொருள் இல்லை.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ugyldig oasis opendocument- fil. intet mærke fundet inde i office: body.
முறையில்லாத ஆவணம். ஆபிஸ்: பொருள் இல்லை.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parametre\n\n%t (to) erstattes af modtager\n%c (cc) erstattes af kopi-modtager\n%b (bcc) erstattes af blindkopi-modtager\n%s (subject) erstattes af emnetekst\n%m (body) erstattes af meddelelsestekst\n%r (address) erstattes af adresse. resultatet vil altid begynde med 'mailto:'\n%w (address) som %r men uden 'mailto:'\n\nal tekst inden i firkantede parenteser [] vil blive fjernet, hvis parameteren ikke erstattes.\n\neksempel\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]
அளவுருக்கள்\n\n%t (பெறுநர்) பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%c (cc) cc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%b (bcc) bcc பெறுநரால் இடமாற்றப்பட்டது\n%s (பொருள்) பொருள் உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%m (அங்கம்) அங்க உரையால் இடமாற்றப்பட்டது\n%r (முகவரி) முகவரியால் இடமாற்றப்பட்டது. முடிவு எப்போதும் 'mailto:' உடன் தொடங்க வேண்டும்\n%w (முகவரி) %r -ஐ போன்று ஆனால் 'mailto:' இல்லாமல்\n\nஅளவுரு இடமாற்றப்படவில்லை என்றால் [] அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ள அனைத்து உரையும் அகற்றப்படும்.\n\nஎடுத்துக்காட்டு\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]
Última actualización: 2012-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.