Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da trådte førerne for hærens afdelinger, tusindførerne og hundredførerne, hen til moses
ordu komutanları -binbaşılar ve yüzbaşılar- musaya gidip,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og moses blev vred på hærens førere, tusindførerne og hundredførerne, som kom tilbage fra krigstoget.
musa savaştan dönen ordu komutanlarına -binbaşılara, yüzbaşılara- öfkelendi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og præsten jojada gav hundredførerne spydene og de små og store skjolde, som havde tilhørt kong david og var i guds hus.
kâhin yehoyada tanrının tapınağındaki kral davuttan kalan mızrakları ve büyük küçük kalkanları yüzbaşılara dağıttı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da kom Øversterne for fædrenehusene, Øversterne for israels stammer, tusind- og hundredførerne og Øversterne i kongens tjeneste frivilligt
bunun üzerine boy başları, İsrailin oymak önderleri, binbaşılar, yüzbaşılar ve saray yöneticileri gönülden armağanlar verdiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så modtog moses og præsten eleazar guldet af tusindførerne og hundredførerne og bragte det ind i Åbenbaringsteltet, for at det skulde bringe israelitterne i minde for herrens Åsyn.
musa'yla kâhin elazar binbaşı ve yüzbaşılardan aldıkları altını İsrailliler için rab'bin önünde bir anımsatma sunusu olarak buluşma Çadırı'na getirdiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han tog hundredførerne og stormændene og folkets overordnede og alt folket fra landet og førte kongen ned fra herrens hus; de gik igennem Øvreporten til kongens palads og satte kongen på kongetronen.
sonra yüzbaşıları, soyluları, halkın yöneticilerini ve ülke halkını yanına alarak kralı rabbin tapınağından getirdi. yukarı kapıdan geçip saraya girerek kralı tahta oturttular.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men i det syvende År lod jojada hundredførerne for harernel og livvagten hente ind til sig i herrens hus; og efter at have sluttet pagt med dem og taget dem i ed i herrens hus fremstillede han kongesønnen for dem.
yedinci yıl yehoyada haber gönderip karyalılarınfö ve muhafızların yüzbaşılarını çağırttı. onları rabbin tapınağında toplayarak onlarla bir antlaşma yaptı. hepsine rabbin tapınağında ant içirdikten sonra kralın oğlu yoaşı kendilerine gösterdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denne sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong david, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget -
Şelomitle kardeşleri boy başlarının, kral davutun binbaşılarının, yüzbaşılarının ve öbür ordu komutanlarının verdiği armağanların saklandığı hazinelerden sorumluydular.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hundredførerne gjorde alt hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der ryk kede ind om sabbaten, og kom til præsten jojada.
yüzbaşılar kâhin yehoyadanın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını alıp yehoyadanın yanına gittiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amazja samlede judæerne og opstillede dem efter fædrenehuse under tusind- og hundredførerne, hele juda og benjamin, og da han mnønstrede dem fra tyveårsalderen og opefter, fandt han, at de udgjorde 300.000 udvalgte folk, øvede krigere, der har skjold og spyd.
amatsya yahudalıları topladı. bütün yahudalılarla benyaminlileri boylarına göre binbaşıların ve yüzbaşıların denetimine verdi. yaşları yirmi ve yirminin üstünde olanların sayımını yaptı. savaşa hazır, mızrak ve kalkan kullanabilen üç yüz bin seçme asker olduğunu saptadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: