Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og underordne eder under hverandre i kristi frygt;
корючись один одному в страху Божім.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hustruerne skulle underordne sig under deres egne mænd, som under herren;
Жінки, коріть ся своїм чоловікам, як Господеві,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor er det nødvendigt at underordne sig, ikke alene for straffens skyld, men også for samvittighedens.
Тим-же треба коритись не тільки ради гнїва (кари), та й ради совісти.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
påmind dem om at underordne sig Øvrigheder og myndigheder, at adlyde, at være redebonne til al god gerning.
Нагадуй їм, щоб начальства і власти слухали і корились, і до всякого доброго діла були готові,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dog, ligesom menigheden underordner sig under kristus, således skulle også hustruerne underordne sig under deres mænd i alle ting.
А як церква корить ся Христу, так і жінки своїм чоловікам у всьому.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hver sjæl underordne sig de foresatte Øvrigheder; thi der er ikke Øvrighed uden af gud, men de, som ere, ere indsatte af gud,
Всяка, душа властям висшим нехай корить ся; нема бо властї, коли не від Бога. Які ж є власті, від Бога вони настановлені.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fremdeles, vore kødelige fædre havde vi til optugtere, og vi følte Ærefrygt; skulde vi da ikke meget mere underordne os under Åndernes fader og leve?
Ще ж, мали ми батьків, тїла нашого карателїв, та й поважали їх, то чи не геть більше коритись нам Отцю духів, і жити мемо?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
underordnet bus- nummer
Підпорядкувати номер шини
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: