Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jeg... fortærer mennesker.
ta... là kẻ hút máu người.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fortærer den syndiges sjæl.
v#7871;t th#432;#417;ng kh#244;ng s#226;u l#7855;m, s#7869; ch#243;ng kh#7887;i th#244;i.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det fortærer dig sgu indefra.
thứ này sẽ nuốt sống anh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lige nu fortærer din vrede dig.
ngay lúc này, cơn giận dữ đang chi phối em.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den løber løbsk og fortærer byen.
lòng tham của chúng là một căn bệnh, và rồi chúng lan tràn, ăn tươi nuốt sống gotham.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frygt ej heksene, ellers fortærer de dig.
Đừng có thể hiện sợ hãi trước mặt bọn phù thủy... nếu không chúng sẽ rút cạn linh hồn cậu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tidlig skitse for saturn fortærer sin søn.
một phác thảo đầu tiên của bức saturn nuốt con trai mình.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de angriber og fortærer kun varmt, menneskeligt kød.
họ chỉ muốn uống máu và ăn thịt tươi cón về trí não?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi visner her, indtil dæmoner kommer og fortærer os.
chúng ta sẽ phải ở đây đến khi tên quái vật đó ăn thịt chúng ta.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de skal bare sidde og se på. i mens verden fortærer dig.
cái tao cần làm là đứng và nhìn thôi
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så gylper jeg den op og så fortærer jeg den for anden gang.
sau đó tôi sẽ nôn nó ra. và... tôi sẽ lại nuốt chửng nó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thi vanhelliges samfund er goldt, og ild fortærer bestikkelsens telte;
vì dòng dõi kẻ vô đạo không sanh sản, lửa sẽ tiêu diệt nhà trại kẻ ăn hối lộ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og når der så bliver svunget et sværd, fortærer folk hinanden som svin.
và khi bỏ rơi thanh gươm, người dân tranh nhau như heo.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hold fast på din sjæl, gibbs, havfruerne fortærer alt andet indtil benet.
giữ lấy linh hồn ngươi đi gibbs, nếu người cá hiến dâng những người khác.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i undfanger strå og føder halm, eders Ånde er ild, der fortærer jer selv;
các ngươi sẽ có nghén rơm rạ và sẽ đẻ ra cỏ rác. hơi các ngươi thở ra tức là lửa thiêu nuốt mình.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du vil blive ét med mørket, viet til denne eksistens, indtil den fortærer dig.
ngươi sẽ trở thành bóng tối. bị nguyền rủa trong hình hài này cho tới khi nó nuốt chửng ngươi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i din højheds vælde fælder du dine modstandere, du slipper din harme løs, den fortærer dem som strå.
bởi sự cả thể của oai nghiêm ngài, Ðánh đổ kẻ dấy nghịch cùng mình. ngài nổi giận phừng phừng, Ðốt họ cháy như rơm ra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
idel mørke er opsparet til ham; ild, der ej blæses op, fortærer ham, æder levningen i hans telt.
cả sự tối tăm đã dành làm bửu vật cho nó; lửa người ta không thổi sẽ thiêu đốt nó, và kẻ còn sót lại trong trại nó sẽ bị tiêu diệt đi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du gør dem til et luende bål, når du viser dig; herren sluger dem i sin vrede. ild fortærer dem.
chúa sẽ diệt con cháu chúng nó khỏi mặt đất, và dòng dõi họ khỏi giữa con cái loài người.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor fortærer forbandelse jorden, og bøde må de, som bor der. derfor svides jordens beboere bort, kun få af de dødelige levnes.
vậy nên sự rủa sả thiêu nuốt đất, những người ở trên nó mắc tội. vì cớ đó dân trên đất bị đốt cháy, chỉ còn ít người sót lại.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: