Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pÅ pausethe number of the game level
متوقف مؤقتاthe number of the game level
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skift banethe number of the game level
غيّر المستوىthe number of the game level
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, @ info an element of the enumeration of the number of countries in the given continent
، @ info an element of the enumeration of the number of countries in the given continent
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plasma dataengine explorerthe name of the engine followed by the number of data sources
مستكشف محركات بيانات البلازماthe name of the engine followed by the number of data sources
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
@ item: inmenu encoding of the bytes as values in the binary format
@ info: tooltip column contains the value in binary format
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decimal@ item: inlistbox encoding of the bytes as values in the octal format
عشري@ item: inlistbox encoding of the bytes as values in the octal format
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kopiér som@ info: status encoding of the bytes as values in the hexadecimal format
أنسخ ك@ info: tooltip column contains the value in hexadecimal format
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& hexadecimal@ item: inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format
& الست عشري@ item: inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
søg: name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog
ابحث: name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar configuration dialog
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1:% 2@ item: inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format
% 1% @ info: tooltip column contains the value in hexadecimal format
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& overskrift: @ label: textbox edition of the displayed name in the ui of a message header
ترويسة: @ label: textbox edition of the displayed name in the ui of a message header
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
udskrevet af:% uadvertizer in the footer of the printed page
advertizer in the footer of the printed page
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genvejen "% 1" i programmet% 2 til handlingen% 3% 1 is the number of conflicts (hidden),% 2 is the key sequence of the shortcut that is problematic
الاختصار '% 1' في التطبيق% 2 للإجراء% 3% 1 is the number of conflicts (hidden),% 2 is the key sequence of the shortcut that is problematic
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in the following steps, you will create two truecrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. the hidden volume will contain the hidden operating system (os). truecrypt will create the hidden os by copying the content of the system partition (where the currently running os is installed) to the hidden volume. to the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do not want to hide. they will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden os partition. you can reveal the password for the outer volume within the hidden os partition (the existence of the hidden os remains secret).finally, on the system partition of the currently running os, you will install a new os, so-called decoy os, and encrypt it. it must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. in total, there will be three passwords. two of them can be disclosed (for the decoy os and outer volume). if you use the third one, the hidden os will start.
في الخطوات التالية ستنشئ مجلدَي تروكربت (خارجي و مخفي) في القسم الأول التالي لقسم النظام. القسم المخفي سيحوي نظام التشغيل المخفي. سينشئ تروكربت النظام المخفي بنسخ محتويات قسم النظام (حيث يوجد نظام التشغيل العامل حاليا) إلى المجلد المخفي. في المجلد الخارجي ستَنسَخ بعض الملفات التي تبدو حسّاسة لكنك لا تهتم حقا بإخفائها، و ستكون بمثابة تمويه لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر النظام المخفي، إذ يمكنك عندها الكشف عن كلمة سر المجلد الخارجي الموجود في قسم نظام التشغيل المخفي (و سيبقى وجود نظام التشغيل المخفي سريا). و أخيرا ستنصِّب في قسم النظام العامل حاليا نظام تشغيل يسمى النظام التمويهي و تعمِّيَه، و يجب ألا يحوي أية بيانات حساسة و سيكون لتمويه من يجبرك على الكشف عن كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع. في المجمل ستوجد ثلاث كلمات سرّ، اثنتان منها يمكن الكشف عنهما (النظام التمويهي، و المجلد الخارجي)؛ لكن إن أدخلت الثالثة فسيشتغل نظام التشغيل المخفي.
Última actualización: 2013-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: