Usted buscó: dovezenej (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

dovezenej

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

množstvo dovezenej zeminy;

Alemán

die erdmenge,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

b) množstvo vyrobenej alebo dovezenej látky;

Alemán

b) hergestellte oder eingeführte menge des stoffes;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

tento nový mechanizmus nebude diskriminujúci voči dovezenej zelenej elektrickej energii.

Alemán

dieser neue mechanismus wird den eingeführten grünen strom nicht diskriminieren.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

4.3. kontaminácia ryže dovezenej zo spojených štátov nepovolenou gm ryžoull601 15

Alemán

4.3. kontaminierung von reisimporten aus den vereinigten staaten mit der nicht zugelassenen gvo-reissorte ll601 18

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

4.2. kontaminácia gm kukurice dovezenej zo spojených štátov americkýchnepovolenou gm kukuricou bt 10 14

Alemán

4.2. kontaminierung von aus den usa importiertem gvo-mais mit nicht zugelassenem gvo-mais bt 10 17

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ak je to možné, tak odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie;

Alemán

soweit vorhanden, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v prípade možnosti odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie.

Alemán

soweit verfügbar, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

ak je to možné, tak odhad množstiev vyrobenej, dovezenej, vyvezenej a použitej chemikálie;

Alemán

soweit vorhanden, die geschätzten herstellungs-, einfuhr-, ausfuhr- und verbrauchsmengen der chemikalie;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

postup posudzovania zhody, podľa ktorého testovanie dovezenej kozmetiky museli vykonávať kórejské úrady v kórei;

Alemán

ein konformitätsbewertungsverfahren, bei dem die kontrolle der eingeführten kosmetika von koreanischen behörden in korea durchgeführt werden musste;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

napokon nebola schopná v žiadnom prípade jasne stanoviť, či a koľko dovezenej alebo miestne nakúpenej suroviny sa použilo na výrobu finálneho výrobku.

Alemán

zudem war es nicht möglich, klar zu bestimmen, ob und in welchen mengen die eingeführten oder im inland erworbenen rohstoffe bei der herstellung der fertigen ware verwendet wurden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v rámci náhodných kontrol alebo kontrol zameraných na operácie, ktoré predstavujú riziko podvodu, členské štáty odoberú vzorky dovezenej ryže basmati.

Alemán

im rahmen der nach dem zufallsprinzip durchgeführten oder gezielten kontrollen bei vorgängen mit betrugsrisiko entnehmen die mitgliedstaaten repräsentative proben von dem eingeführten basmati-reis.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

je v záujme eÚ budovať hospodárstvo s veľkým počtom pracovných miest, ktoré vďaka zlepšenej účinnosti a väčšiemu využívaniu domácej čistej energie menej závisí od dovezenej energie.

Alemán

es liegt im interesses der eu, eine beschäftigungsintensive wirtschaft aufzubauen, die durch die steigerung der energieeffizienz und der eigenständigen versorgung aus heimisch gewonnener, umweltfreundlicher energie ihre abhängigkeit von energieeinfuhren verringert.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

hodnotenie rizika je založené na súčasných postupoch týkajúcich sa životného cyklu látky vyrobenej v európskom spoločenstve alebo dovezenej do európskeho spoločenstva opísaných v hodnotení rizika, ktoré komisii predložil spravodajský členský štát.

Alemán

der risikobewertung liegt der übliche umgang mit dem in der europäischen gemeinschaft hergestellten oder in sie eingeführten stoff während seines gesamten lebenszyklus zugrunde, so wie er in der risikobewertung beschrieben wird, die der als berichterstatter bestimmte mitgliedstaat der kommission übermittelt hat.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

1. s cieľom využiť prechodný režim ustanovený v článku 23 predloží každý potenciálny registrujúci zavedenej látky vyrobenej alebo dovezenej v množstvách 1 tona a viac ročne vrátane medziproduktov bez obmedzení agentúre všetky tieto informácie:

Alemán

1. zur inanspruchnahme der in artikel 23 vorgesehenen Übergangsregelungen übermittelt jeder potenzielle registrant eines phase-in-stoffes, der in mengen von 1 tonne oder mehr pro jahr hergestellt oder eingeführt wird, einschließlich zwischenprodukten ohne einschränkung, der agentur folgende informationen:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

počas obdobia uvedeného v článku 10 ods. 1 úradný/autorizovaný veterinárny lekár odoberie vzorky z dovezenej hydiny na virologické vyšetrenie, ktoré sa majú testovať takto:

Alemán

in dem zeitraum gemäß artikel 10 absatz 1 entnimmt der amtliche/zugelassene tierarzt von dem eingeführten geflügel proben für die virologische untersuchung nach folgendem verfahren:

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

39 — takýto záver prichádza do úvahy aj v prípade, keď chýbajú údaje týkajúce sa celkovej sumy príjmu z uplatnenia sporného príplatku a údaje o percente elektrickej energie dovezenej z iných členských štátov a priamo alebo nepriamo cez sep poskytnutej subjektom povinným platiť príplatok počas obdobia uplatňovania tohto príplatku.

Alemán

39 — zu dieser schlussfolgerung dürfte man auch gelangen können, wenn man keine daten zum gesamtaufkommen aus der anwendung der entsprechenden aufschläge und zum prozentsatz der aus anderen mitgliedstaaten eingeführten und — unmittelbar oder über sep — während der zeit der geltung des aufschlags an die zu dieser zahlung verpflichteten rechtssubjekte gelieferten elektrischen energie hat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

na dovoz ryže pochádzajúcej alebo dovezenej z egypta sa uplatňuje dovozné clo platné v rámci režimu definovaného v nariadení rady (es) č. 2184/96 (Ú. v. es l 292, 15.11.1996, s. 1) a v nariadení komisie (es) č. 196/97 (Ú. v. es l 31, 1.2.1997, s. 53).

Alemán

bei der einfuhr von reis mit ursprung in und herkunft aus Ägypten gilt der im rahmen der verordnungen (eg) nr. 2184/96 des rates (abl. l 292 vom 15.11.1996, s. 1) und (eg) nr. 196/97 der kommission (abl. l 31 vom 1.2.1997, s. 53) festgelegte zoll.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,774,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo