Usted buscó: imunosupresívnych (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

imunosupresívnych

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

očkovanie imunosupresívnych pacientov nemusí vyvolať očakávanú imunologickú odpoveď.

Alemán

doch kann die erwünschte immunreaktion bei immunsupprimierten patienten nach der impfung ausbleiben.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

znížená hmotnosť sleziny môže byť známkou potenciálnych imunosupresívnych vlastností liečby.

Alemán

ein verringertes milzgewicht könnte ein anzeichen potenzieller immunsuppressiver eigenschaften des arzneimittels sein.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pacienti s anamnézou užívania imunosupresívnych liekov sú vystavení zvýšenému riziku pml.

Alemán

bei patienten, die mit immunsuppressiva vorbehandelt wurden, besteht ein erhöhtes pml-risiko.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

u 10 % príjemcov transplantovanej pečene došlo k modifikácii ich imunosupresívnych látok.

Alemán

bei 10 % der patienten mit lebertransplantat kam es zu einer anpassung ihrer immunsuppressiven therapie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zdá sa, že súčasné použitie imunosupresívnych látok redukuje frekvenciu reakcií súvisiacich s infúziou.

Alemán

die gleichzeitige gabe von immunsuppressiva schien die häufigkeit von infusionsbedingten reaktionen zu reduzieren.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

riziko malignity, najmä lymfoproliferatívnych porúch, je vyššie pri použití niektorých imunosupresívnych látok.

Alemán

das malignomrisiko, insbesondere die gefahr lymphoproliferativer veränderungen, ist bei anwendung mancher immunsuppressiva erhöht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

incidencia oportúnnych infekcií v klinických skúšaniach bola podobná u pacientov pri imunosupresívnych režimoch so simulectom alebo bez neho.

Alemán

in klinischen studien war die inzidenz opportunistischer infektionen bei patienten, die eine immunsuppressive behandlung mit oder ohne simulect erhielten, vergleichbar.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

očkovanie imunosupresívnych pacientov, napr. pacientov s imunosupresívnou liečbou, nemusí vyvolať očakávanú imunologickú odpoveď.

Alemán

bei impfung von patienten mit immundefizienz, z.b. unter immunsuppressiver therapie wird die erwartete immunantwort möglicherweise nicht erzielt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

interval medzi podaním živých vakcín a začatím liečby roactemrou má byť v súlade s aktuálnymi odporúčaniami imunizácie ohľadne imunosupresívnych látok.

Alemán

der zeitraum zwischen der impfung mit lebendimpfstoffen und dem beginn der behandlung mit roactemra sollte entsprechend den aktuellen impfempfehlungen in bezug auf immunsuppressiva gewählt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

interval medzi podaním živých očkovacích látok a začatím liečby roactemrou má byť v súlade s aktuálnymi odporúčaniami imunizácie ohľadne imunosupresívnych látok.

Alemán

der zeitraum zwischen der impfung mit lebendimpfstoffen und dem beginn der behandlung mit roactemra sollte entsprechend den aktuellen impfempfehlungen in bezug auf immunsuppressiva gewählt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

je preto potrebné zabrániť súbežnému podávaniu imunosupresívnych činidiel (ako napríklad systémových kortikosteroidov) počas liečby s provenge.

Alemán

daher ist die gleichzeitige verwendung von immunsuppressiva (etwa systemischen kortikosteroiden) während der behandlung mit provenge zu vermeiden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

profylaxiu pneumónie pjp možno zvážiť u pacientov, u ktorých je potrebné súčasné užívanie kortikosteroidov alebo iných imunosupresívnych látok na základe súčasných štandardov starostlivosti.

Alemán

eine pcp-prophylaxe sollte gemäß dem gegenwärtigen therapiestandard bei patienten erwogen werden, die gleichzeitig kortikosteroide oder andere immunsuppressiva erhalten müssen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

nie je veľa informácií o účinnosti očkovacej látky menveo, ak sa podá osobe s oslabenou imunitou z dôvodu užívania imunosupresívnych liekov alebo z dôvodu infekcie hiv alebo z iných možných príčin.

Alemán

man weiß nur wenig über die wirksamkeit von menveo bei personen, die infolge der behandlung mit immunsuppressiva, einer hiv-infektion und anderer möglicher gründe ein geschwächtes immunsystem haben.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

vzhľadom na potenciálne riziko malígnych kožných zmien sa má obmedziť expozícia slnečnému svetlu a uv svetlu nosením ochranného odevu a používaním opaľovacieho krému s vysokým ochranným faktorom, podobne ako v prípade iných imunosupresívnych liekov.

Alemán

wie bei anderen immunsuppressiva sollte die einwirkung von sonnenlicht oder uv-licht wegen des möglichen risikos maligner hautveränderungen durch geeignete kleidung und verwendung eines sonnenschutzmittels mit einem hohen schutzfaktor eingeschränkt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

tieto infekcie sú často spojené s vysokou celkovou imunosupresívnou záťažou a môžu viesť k vážnym alebo fatálnym stavom, ktoré majú lekári zohľadniť v diferenciálnej diagnóze u imunosupresívnych pacientov so zhoršenou funkciou obličiek alebo renálnou funkciou alebo neurologickými príznakmi.

Alemán

diese infektionen sind häufig mit einer hohen immunsuppressiven gesamtexposition verbunden und können zu einer schwerwiegenden oder tödlichen erkrankung führen, die Ärzte bei immunsupprimierten patienten mit sich verschlechternder nierenfunktion oder neurologischen symptomen differentialdiagnostisch in betracht ziehen müssen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

auc) takrolimu z protopyu približne 30-násobne nižšia ako sa pozoruje po perorálnej aplikácii imunosupresívnych dávok v porovnaní s perorálnou aplikáciou u pacientov s transplantovanými obličkami alebo pečeňou.

Alemán

auc) von tacrolimus aus protopy salbe ungefähr 30-mal geringer als bei oraler behandlung nach nieren- oder lebertransplantation mit immunsuppressiv wirksamen dosen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

benígne a malígne nádory, vrátane nešpecifikovaných novotvarov (cysty a polypy) riziko malignity, najmä lymfoproliferatívnych porúch, je vyššie pri použití niektorých imunosupresívnych látok.

Alemán

gutartige, bösartige und unspezifische neubildungen (einschließlich zysten und polypen) das malignomrisiko, insbesondere die gefahr lymphoproliferativer veränderungen, ist bei anwendung mancher immunsuppressiva erhöht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pacienti užívajúci takrolimus majú často zvýšené riziko infekcií (zapríčinených vírusmi, baktériami, plesňami a prvokmi), čo je dobre známe aj v prípade iných silných imunosupresívnych liekov.

Alemán

wie bekanntermaßen bei anderen hochwirksamen immunsuppressiva ist bei patienten, die mit tacrolimus behandelt werden, die anfälligkeit für infektionen (virale, bakterielle, mykotische, protozoale) häufig erhöht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

infekcie a nákazy ako je známe aj u iných imunosupresívnych zlúčenín, pacienti, ktorým je podávaný takrolimus, sú často vystavení zvýšenému riziku infekcií (vírusových, bakteriálnych, mykotických, protozoálnych).

Alemán

38 infektionen und parasitäre erkrankungen wie bei anderen hochwirksamen immunsuppressiva, ist bei patienten, die mit tacrolimus behandelt werden, die anfälligkeit für virale, bakterielle, mykotische und protozoale infektionen häufig erhöht.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,198,116 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo